Geri Dön

Leyla ile Mecnun adlı halk hikayesinin meddah formunda oyunlaştırılması

His putting the story of ?Leyla and Mecnun? into play in the form of meddah

  1. Tez No: 325891
  2. Yazar: HÜSEYİN ŞEN
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. DİLEK ZERENLER
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Sahne ve Görüntü Sanatları, Performing and Visual Arts
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2012
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Selçuk Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Sahne Sanatları Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Rejisörlük Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 165

Özet

Fuzuli, çok tanınmış ve usta bir şairdir. Türkçe, Arapça ve Farsça'da eserler vermiştir. Bu çalışmada Fuzuli'nin ?Leyla ile Mecnun? unun esas alınmasının nedeni, Fuzuli'nin eserinin diğerlerinden daha başarılı oluşudur. Fuzuli'nin şiirlerinde aşk yüzünden çekilen acı belirgindir. Fuzuli ve diğer sufiler, şiiri, manevi hallerini ifade etmek için kullanırlar. Mevlana, İbn Arabi, Yunus Emre gibi ünlü sufilerde bu durum kolayca görülür. Bu şiirler pek çok metafor içerir. Fuzuli bunu Leyla ile Mecnun eserinin önsözünde şu sözlerle dile getirir: ?Gerçeğe ulaşmak arzusu ile, mecaz yolunu tutup da, hikaye söylemek bahanesiyle sırları açıkladığımda; Leyla vasıtası ile (Ey Tanrı) senin sıfatlarını anlatmaya başladığımda??. Mecnun, Tanrı'ya ulaşmaya çabalayan Fuzuli'yi, Leyla ise bu dünyada ne yapılırsa yapılsın ulaşılamayacak olan Tanrı'yı sembolize eder. Oyunun sahnelenişinde bu sembolizasyon kullanılmıştır ve oyunun rejisi bu temel üzerine kurulmuştur. Oyunun anlatıcısı, geleneksel türlerden meddah formundadır. Böylece oyun hem epik anlatı türü olan hikaye anlatıcı hem de anlatılan hikayenin diğer oyuncularca temsil edilmesi ile dramatik anlatı türünü kullanmaktadır.

Özet (Çeviri)

Fuzuli is a very famous and great poet. his works are in turkish, arabic, and persian. the reason why the work by fuzuli is used is his work is more succesfull than the others. the pain resulted from love is apparent in fuzuli's work. fuzuli and other sofis use the poetry as a mean of spiruality. this situation can be obseved in sufis' works such as mevlana, ibni arabi and yunus emre . those poems include many metaphors. fuzuli states this situation in his foreword saying; when i revealed the truth by the will of reaching the truth, on the path of metaphor, by the irony of telling a story; when i started to explain your properties.Mecnun symbolizes fuzuli trying to reach god and leyla symbolizes the god which cannot be reached on the earth despite all the efforts. this symbolization has been used in the scenery of the play. and the regime of the play has been based on this. the teller of the play is in the form of traditional meddah. so the play uses the genre of drama by the help of story teller in the form of epic quoting and by the help of the symbolization of the players of the story. meddah is the forefather of the contemporary stand up shows. by the time it has converted into story teller and it can supply broad storytelling opportunities to the writers and directors...

Benzer Tezler

  1. Leyla ile Mecnun hikayesi üzerine mukayeseli bir araştırma

    A Comparative investigation Leyla and Mecnun story

    EBRU ŞENOCAK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2000

    Türk Dili ve EdebiyatıFırat Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ESMA ŞİMŞEK

  2. Halk kitapları üzerine mukayeseli bir araştırma

    A comparative study on public books

    ŞERİFE ÖZLÜ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Halk Bilimi (Folklor)Çankırı Karatekin Üniversitesi

    Türk Halk Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ABDULSELAM ARVAS

  3. Sezai Karakoç'un şiirlerinde gelenek

    Tradition in Sezai Karakoç's poems

    SEYFETTİN DEMİR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2011

    Türk Dili ve EdebiyatıYüzüncü Yıl Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. TAHİR ZORKUL

  4. 'Atâyî'nin Leylâ ve Mecnûn'u (Transkripsiyonlu metin-karşılaştırmalı inceleme)

    'Atayi's Laila and Majnun (Transcription text – omparative analysis)

    BÜNYAMİN TETİK

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Türk Dili ve EdebiyatıArdahan Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AHMET İÇLİ

  5. Motif yapısı itibariyle Leylâ ve Mecnûn mesnevîleri üzerinde bir inceleme

    A review on Layla and Majnun masnavis in terms of motif structure

    HACER SAĞLAM

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Türk Dili ve EdebiyatıAnkara Yıldırım Beyazıt Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUSTAFA ARSLAN