Geri Dön

Ahmed Bahaüddin Efendi tarihi (1a-143b Varak): Transkripsiyon ve değerlendirilme

Başlık çevirisi mevcut değil.

  1. Tez No: 354103
  2. Yazar: İBRAHİM KESKİN
  3. Danışmanlar: PROF. DR. MUZAFFER DOĞAN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Tarih, History
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2013
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Marmara Üniversitesi
  10. Enstitü: Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Tarihi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Yeniçağ Tarihi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 426

Özet

Bu çalışma, Ahmet Bahaüddin Efendi tarafından yazılan tarih eserinin inceleme değerlendirme ve metin neşrini içermektedir. Giriş bölümünde Ahmed Bahaüddin Efendi'nin hayatı ve eserleri anlatılmıştır. Ayrıca teze konu olan eserin nüshaları, kaynakları ve eserin kaynak değeri üzerinde durulmuştur. Kullanılan nüshada eser Ertuğrul Gazi?nin babası gösterilen Süleyman Şah'ın hikayesini anlatmakla başlamaktadır. Yavuz Sultan Selim'in Mısır Seferi öncesi Tomanbay'a hitaben yazdığı namenin başlığı ile bitmektedir. Tez için seçilen bölüm ise Süleyman Şah'ın hayat hikayesinin anlatıldığı ilk sayfalar ile başlayıp Fatih Sultan Mehmed'in tahta çıkışını bildiren başlığa kadardır (1a-143b). Üzerinde çalıştığımız nüsha İstanbul Fatih Millet Kütüphanesi'nde Ali Emiri Efendi bölümünde“AEtrh 206”numarayla kayıtlıdır. Okuma esnasında karşılaştırma yaptığımız bir diğer nüshası İstanbul Süleymaniye Kütüphanesi'nde Esad Efendi bölümünde 2403 numarada kayıtlıdır. Eserin muhtelif kütüphanelerde birkaç nüshası daha mevcuttur. Değerlendirme kısmından sonra metnin transkripsiyon edilmiş şekli verilmiştir. Çalışmada transkripsiyon yöntemi olarak basit transkripsiyon işaretleri kullanılmıştır.

Özet (Çeviri)

This work includes examination, assessment and text publication of the historical document written by Ahmet Bahaüddin Efendi. His life and works are described in the introduction. Also copies, sources and the value of the work are accentuated in this work. The copy, is used as a source in this thesis begins with the story of the Süleyman Şah, Ertuğrul Gazi's father. Story used as a source comes to an end with the title of the letter written by Yavuz Sultan Selim to Tomanbay before Egypt Campaign. The part chosen for the thesis begins with the pages that tells Süleyman Şah's life and end with the title of the Fatih Sultan Mehmed's accession to the throne (1a-143b). This copy is we are working on is registered with number“AEtrh 206”in Ali Emiri Efendi section at İstanbul Fatih Millet Library. Another copy we compared while reading is registered with number“2403”in Esad Efendi section at İstanbul Süleymaniye Library. There are some other copies in several other libraries. Translated version of the text is placed after the assessment. As a translation method, basic translation markers are used.

Benzer Tezler

  1. Cizyedarzade Ahmed Bahaüddin Efendi ve 'Fetihname'si

    Cizyetarzade Ahmed Bahaüddin Efendi and his 'Fetihname'

    FATİH DİLEKÇİ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2003

    BiyografiUludağ Üniversitesi

    İslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. OSMAN ÇETİN

  2. Osman Ağa ve Giresun alayının Milli Mücadeledeki yeri (1919-1923)

    The Place and significance of Osman Ağa and the Giresun regiment in the National Struggle (1919-1923)

    HÜSEYİN TATLI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1996

    Türk İnkılap TarihiHacettepe Üniversitesi

    YRD. DOÇ. DR. ADİL DAĞISTAN

  3. Şemseddîn Nakşibendi'nin Miftâhu'l-kulûbu'nun neşri ve Ahmed Ziyâüddîn'nin Câmiu'l-usûlü ile mukayesesi

    Latinization of Muhammed Nuri Şemseddin Naqshbandi's work titled Miftâhu'l kulûb and comparison with Ahmed Ziyauddin's Câmiu'l-usûl

    BURAK GEMCİ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    DinÇanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ SEMA ÖZDEMİR

  4. Hulasat al-Hisap adlı eserin geometri öğretimi açısından incelenmesi ve yeni müfredat ile karşılaştırılması

    The examination of the book named Hulasat al-Hisap in terms of teaching geometry and comparing it with the new curriculum

    NURTEN YEL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2010

    Eğitim ve ÖğretimMarmara Üniversitesi

    İlköğretim Bölümü

    DOÇ. DR. AHMET ŞÜKRÜ ÖZDEMİR

  5. Salâhî Abdullah Uşşâkî'nin Risâle-i Kudsiyye tercümesi'nin transkripsiyonu ve tahlîli

    Salâhî Abdullah Uşşâkî'nin Risâle-i Kudsiyye tercümesi'nin transkripsiyonu ve tahlîli

    MUHAMMED MEKKİ ARVAS

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2013

    Doğu Dilleri ve EdebiyatıFatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AHMET TURAN ARSLAN