Geri Dön

Ateşten Gömlek romanının İngilizce ve Almanca çevirileri aracılığıyla Milli Mücadele'nin Avusturya, Amerika ve Hindistan'da yeniden çerçevelenmesi üzerine bir inceleme

An analysis on the reframing of the National Struggle through English and German translations of the novel Ateşten Gömlek

  1. Tez No: 366777
  2. Yazar: SEVİM KILIÇ
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. CEMAL DEMİRCİOĞLU
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Mütercim-Tercümanlık, Translation and Interpretation
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2014
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Okan Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Çeviribilim Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Çeviri Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 138

Özet

Bu çalışmanın amacı, Halide Edib Adıvar'ın Ateşten Gömlek romanının Amerika, Hindistan ve Avusturya'da yayımlanan çevirileri üzerinden karşılaştırmalı ve betimleyici bir inceleme yaparak bu erek bağlamlarda Türkiye'de yirminci yüzyılın ilk çeyreğinde gerçekleşen Milli Mücadele'ye dair oluşturulan toplumsal ve siyasi gerçekliğin nasıl çerçevelendiğini sorgulamaktır. Bu amaçla, Ateşten Gömlek'in Amerika ve Hindistan'da yayımlanan iki İngilizce ve Avusturya'da yayımlanan Almanca erek metinleri ile bu erek metinlere ait yanmetinler, Mona Baker'ın yazılı ve sözlü çevirilerin incelenmesi amacıyla oluşturduğu kuramsal yaklaşımı ve“yeniden çerçeveleme”kavramı kapsamında incelenmiştir. Çalışmamız, kaynak metne aracılık eden kişilerin, çevirilerinde ve/veya yanmetinlerinde başvurdukları yeniden çerçeveleme yöntemleri aracılığıyla, uluslararası boyutta gerçekleşmiş bir siyasi ve silahlı çatışma içeren Milli Mücadele'ye dair toplumsal ve siyasi gerçekliğin oluşturulmasında ve/veya şekillendirilmesinde etkin rol oynadıklarını göstermiştir.

Özet (Çeviri)

The aim of the present study is to make a comparative and descriptive analysis over the three translations of Ateşten Gömlek, the novel by Halide Edib Adıvar, published in America, India and Austria and to examine how the social and political reality regarding the National Struggle, which occurred in the first quarter of the 20th century, is reframed in those target contexts. For this purpose, Ateşten Gömlek's three target texts, two of which are English, published in America and India while the other is German, published in Austria, as well as their paratexts were analysed in the scope of the Mona Baker's theoretical approach to study translated texts and utterances, and the concept of“reframing”. As a result, our study suggests that through the reframing strategies the agents have resorted within their translations and/or paratexts, they have played an active role in constituting and/or shaping the social and political reality regarding the National Struggle, which includes an international political and armed conflict.

Benzer Tezler

  1. Türk edebiyatında Millî Mücadele algısı ve millî edebiyatta mütareke

    Başlık çevirisi yok

    ELİFNUR AKSU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul Bilgi Üniversitesi

    Kültürel İncelemeler Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AYHAN AKTAR

  2. Millî Mücadele Döneminin işlenmesinde ?Ateşten Gömlek? romanının kullanılması

    Use of ?Ateşten Gömlek? novel in history class for teaching National Struggle era

    ADEM ARTAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2012

    Eğitim ve ÖğretimGazi Üniversitesi

    Ortaöğretim Sosyal Alanlar Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. GÜRAY KIRPIK

  3. Tarihî romanların sosyal bilgiler ile Türkiye Cumhuriyeti inkılap tarihi ve Atatürkçülük dersi öğretiminde kullanılması üzerine bir inceleme

    An analysis on using historical novels to teach of the social studies, and the Republic of Turkey revolution history and Kemalism

    MÜRSEL ÖZPEK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Eğitim ve Öğretimİnönü Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MESUT AYDIN

  4. Halide Edip Adıvar'ın romanlarının sinema uyarlamalarında eğitsel unsurlar

    Educational elements in cinema adaptations of Halide Edip Adivar's novels

    EZGİ DEVELİ FIRAT

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Eğitim ve ÖğretimAkdeniz Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. TÜLİN ARSEVEN

  5. Halide Edib Adıvar'ın 'Sinekli Bakkal ve Ateşten Gömlek' romanları üzerine cümle bilgisi çalışması

    Halide Edib Adıvar's Syntax on 'Ateşten Gömlek and Sinekli Bakkal' Novels

    ELİF GÜRSOY

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    DilbilimTrakya Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ SEVGİ ÖZTÜRK