Ateşten Gömlek romanının İngilizce ve Almanca çevirileri aracılığıyla Milli Mücadele'nin Avusturya, Amerika ve Hindistan'da yeniden çerçevelenmesi üzerine bir inceleme
An analysis on the reframing of the National Struggle through English and German translations of the novel Ateşten Gömlek
- Tez No: 366777
- Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. CEMAL DEMİRCİOĞLU
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Mütercim-Tercümanlık, Translation and Interpretation
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2014
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Okan Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Çeviribilim Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Çeviri Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 138
Özet
Bu çalışmanın amacı, Halide Edib Adıvar'ın Ateşten Gömlek romanının Amerika, Hindistan ve Avusturya'da yayımlanan çevirileri üzerinden karşılaştırmalı ve betimleyici bir inceleme yaparak bu erek bağlamlarda Türkiye'de yirminci yüzyılın ilk çeyreğinde gerçekleşen Milli Mücadele'ye dair oluşturulan toplumsal ve siyasi gerçekliğin nasıl çerçevelendiğini sorgulamaktır. Bu amaçla, Ateşten Gömlek'in Amerika ve Hindistan'da yayımlanan iki İngilizce ve Avusturya'da yayımlanan Almanca erek metinleri ile bu erek metinlere ait yanmetinler, Mona Baker'ın yazılı ve sözlü çevirilerin incelenmesi amacıyla oluşturduğu kuramsal yaklaşımı ve“yeniden çerçeveleme”kavramı kapsamında incelenmiştir. Çalışmamız, kaynak metne aracılık eden kişilerin, çevirilerinde ve/veya yanmetinlerinde başvurdukları yeniden çerçeveleme yöntemleri aracılığıyla, uluslararası boyutta gerçekleşmiş bir siyasi ve silahlı çatışma içeren Milli Mücadele'ye dair toplumsal ve siyasi gerçekliğin oluşturulmasında ve/veya şekillendirilmesinde etkin rol oynadıklarını göstermiştir.
Özet (Çeviri)
The aim of the present study is to make a comparative and descriptive analysis over the three translations of Ateşten Gömlek, the novel by Halide Edib Adıvar, published in America, India and Austria and to examine how the social and political reality regarding the National Struggle, which occurred in the first quarter of the 20th century, is reframed in those target contexts. For this purpose, Ateşten Gömlek's three target texts, two of which are English, published in America and India while the other is German, published in Austria, as well as their paratexts were analysed in the scope of the Mona Baker's theoretical approach to study translated texts and utterances, and the concept of“reframing”. As a result, our study suggests that through the reframing strategies the agents have resorted within their translations and/or paratexts, they have played an active role in constituting and/or shaping the social and political reality regarding the National Struggle, which includes an international political and armed conflict.
Benzer Tezler
- Türk edebiyatında Millî Mücadele algısı ve millî edebiyatta mütareke
Başlık çevirisi yok
ELİFNUR AKSU
Yüksek Lisans
Türkçe
2020
Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul Bilgi ÜniversitesiKültürel İncelemeler Ana Bilim Dalı
PROF. DR. AYHAN AKTAR
- Millî Mücadele Döneminin işlenmesinde ?Ateşten Gömlek? romanının kullanılması
Use of ?Ateşten Gömlek? novel in history class for teaching National Struggle era
ADEM ARTAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2012
Eğitim ve ÖğretimGazi ÜniversitesiOrtaöğretim Sosyal Alanlar Eğitimi Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. GÜRAY KIRPIK
- Tarihî romanların sosyal bilgiler ile Türkiye Cumhuriyeti inkılap tarihi ve Atatürkçülük dersi öğretiminde kullanılması üzerine bir inceleme
An analysis on using historical novels to teach of the social studies, and the Republic of Turkey revolution history and Kemalism
MÜRSEL ÖZPEK
Yüksek Lisans
Türkçe
2020
Eğitim ve Öğretimİnönü ÜniversitesiTürkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. MESUT AYDIN
- Halide Edip Adıvar'ın romanlarının sinema uyarlamalarında eğitsel unsurlar
Educational elements in cinema adaptations of Halide Edip Adivar's novels
EZGİ DEVELİ FIRAT
Yüksek Lisans
Türkçe
2020
Eğitim ve ÖğretimAkdeniz ÜniversitesiTürkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. TÜLİN ARSEVEN
- Halide Edib Adıvar'ın 'Sinekli Bakkal ve Ateşten Gömlek' romanları üzerine cümle bilgisi çalışması
Halide Edib Adıvar's Syntax on 'Ateşten Gömlek and Sinekli Bakkal' Novels
ELİF GÜRSOY
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
DilbilimTrakya ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ SEVGİ ÖZTÜRK