Geri Dön

Aşık Çelebi'nin 'Miracu'l-İyale ve Minhacu'l-Adale' adlı eserindeki siyaset düşüncesi

Aşık Çelebi's political thought in his work 'Miracu'l-İyale ve Minhacu'l-Adale'

  1. Tez No: 367861
  2. Yazar: AHMET ÇELİK
  3. Danışmanlar: PROF. DR. HASAN HACAK
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Din, Siyasal Bilimler, Religion, Political Science
  6. Anahtar Kelimeler: Osmanlı Devleti, siyaset, fıkıh, Ottoman Empire, Politics and Islamic Law (fıqh)
  7. Yıl: 2014
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Marmara Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: İslam Hukuku Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 138

Özet

ÖZET 16. asırda Osmanlı Devleti'nde yaşamış bir kadı ve şair olan Aşık Çelebi (ö.1572), meşhur Hanbeli alimi İbn Teymiyye'nin es-Siyâsetü'ş-Şeriyye isimli eserini Osmanlı diline çevirmiş ve idare, yargı, maliye ve askerlik konularında Osmanlı kamu (amme) hukukuna dair önemli telif bölümler ilave etmiştir. Tercüme ve ilave telif kısımlarından oluşan bu eserine Mirâcu'l-İyâle ve Minhâcu'l-Adâle ismini vermiştir. Yazma halinde olan bu eser, Osmanlıların İslam siyaset düşüncesi ve kamu hukuku konularında, kendilerinden önceki Müslümanların meydana getirdikleri ilmi mirası tevarüs ettiklerini göstermekte ve aynı zamanda Osmanlı'da siyaset-i şeriyye kavramı ve ilgili meselelerin güncelliğini ortaya koymaktadır. Osmanlı siyaset düşüncesinde halife kavramının sadece yönetici anlamında kullanılması, Osmanlıların ehl-i zimmet hukukunu kendisinden önceki devletlerden tevarüs etmiş olması, arazi hukuku ve beytülmal gelir ve giderlerinde fıkhî hükümlerin uygulanması telif kısımlarının tahlilinde detaylı olarak incelenen hususlardır.

Özet (Çeviri)

ABSTRACT Aşık Çelebi, who lived as a judge and poet in the Ottoman Empire in the 16th century, translated prominent Hanbali scholar İbn Teymiyye's book es-Siyâsetü'ş-Şeriyye from Arabic into Ottoman Turkish and added his own comments and views on a range of subjects, including legal rulings and judgements and matters related to the administration of the public treasury and the military. He named his extended work Mirâcu'l-Iyâle ve Minhâcu'l-Adâle. This translation and commentary, in manuscript form, shows how the Ottomans inherited the ideas of previous Muslim legal thinkers regarding Islamic political thought and public law, and at the same time presents a renewal of the term“siyaset-i şeriyye”and deals with the concept and its related application to the Ottoman Empire. The following issues are the objects of study in this article: the usage of the term“caliph”as absolute ruler in the Ottoman Empire, the Ottomans' appropriation of the laws regulating the status of“dhimmis (protected non-Muslim commuties)”from previous Muslim states, the implementation of Islamic law in the area of property law and the administration of public law.

Benzer Tezler

  1. Edeb'in tercümanı, 'ilm'in gücü: Meşa'irü'ş-Şu'ara mukaddimesinde şiirin meşruiyeti

    The conveyor of adab, the power of 'ilm: the legitimacy of poetry in the mukaddime of Meşa'irü'ş-Şu'ara

    AHMET BARIŞ EKİZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2016

    Türk Dili ve Edebiyatıİhsan Doğramacı Bilkent Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. NURAN TEZCAN

  2. Âşık Çelebi'nin Zeylü'ş-Şakâiki'n-nu'mâniyye adlı eseri

    Ashiq Chalabi̇'s study called Dhayl al-Shaqaiq al-Nu'maniyya

    MEHMET ÖZTÜRK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2016

    BiyografiAtatürk Üniversitesi

    İslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ORHAN BAŞARAN

  3. Âşık Çelebi'nin Hadîs-i Erbaîn tercümesi (İnceleme-tenkitli metin)

    Âşik Çelebi's translation of Hadith-i Erbain (Research-reviewed text)

    BÜNYAMİN AKDAĞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Türk Dili ve EdebiyatıErzincan Binali Yıldırım Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ BÜLENT ŞIĞVA

  4. Aşık Çelebi'nin Ravza Tercümesi: İnceleme - metin - sözlük

    A study on the Translation of Ravza by Aşık Çelebi̇ i̇ncluding the scruting, the text and the dictionary section

    METİN GÜLER

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    DilbilimErciyes Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ÜMİT TOKATLI

  5. Âşık Çelebi Terceme-i Ravzatü'ş-Şühedâ (İnceleme-metin)

    Aşık Çelebi Terceme-i Ravzatü'ş-Şühedâ (Examination-text)

    KENAN ÖZÇELİK

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    Türk Dili ve EdebiyatıUludağ Üniversitesi

    İslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. BİLAL KEMİKLİ