Abdurrahim Ötkür'ün şiirleri inceleme-metin-aktarma
Başlık çevirisi mevcut değil.
- Tez No: 36862
- Danışmanlar: PROF.DR. AHMET B. ERCİLASUN
- Tez Türü: Doktora
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 1994
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Gazi Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 683
Özet
TEZ ÖZETİ“Abdurrahim Ötkür'ün Şiirleri”adlı doktora tezi, Doğu Türkistan'ın siyasî tarihi, Ötkür'ün hayatı, edebî şahsiyeti ve eserlerinin yer aldığı giriş bölümüyle başlamaktadır. Bu bölümü takiben tezde, inceleme, metin-aktarma ve dizin olmak üzere üç ana bölüm yer almıştır. İnceleme; muhteva, şekil ve dil-üslûp adlı üç bölümden oluşmaktadır. Muhtevada, Ötkür'ün şiirleri "hürriyet ve mücadele, vatan, aşk, ahlâkî ve felsefî şiirler, diğer şiirler0alt başlıklarıyla konularına göre sınıflandırılmış; sözü edilen şiirler konu ve tema îtibariyle tek tek incelenmiştir. Şekil bölümünde şiirler, nazım birimi, nazım şekli, vezin, kafiye ve redif bakımından ele alınmıştır. Dil-üslûp bölümünde, ötkür'ün şiirlerindeki kelime dünyası, mısra ve cümleler, tekrarlar, edebî sanatlar ve anlatım şekilleri üslûp bakımından değerlendirilmiştir. Ötkür'ün 1948'de yazdığı Tarım Boyları ile 1988'de kaleme aldığı Ömür Menzilleri adlı şiir kitapları farklı imlâya sahip olduğu için dil-üslûp bölümünde öncelikle bu imlâ farklılıklarına örneklerle değinilmiş ve şiirleri esas almak suretiyle Uygur Türkçesinin bazı karakteristik özellikleri açıklanmıştır. Kelime Dünyası'nda, Türkçe ve alınma kelimeler, Türkiye Türkçesiyle ortak kelimeler ve Kuzey-Doğu Türkçesine ait kelimelerin sayısı ve oranları belirtilmekte; kelime türleri ve sıklıkları, kelime grupları ayrıntılı bir şekilde ele alınmaktadır. Bu bölümde Ötkür'ün en çok tercih ettiği cümleler ile şiirlerde geçen ses, ek, kelime, kelime grubu, mısra ve cümle tekrarlarına da değinilmiş; orijinal sayılabilecek edebî sanatlar örneklerle açıklanmıştır. İncelemenin sonunda toplu bir değerlendirmenin yer aldığı sonuç bölümü ile bibliyografya bulunmaktadır. Metin ve aktarma bölümünde şiirlerin transkripsiyonu ve manzum aktarması verilmiştir. Dizin, metinde geçen özel adları içine almaktadır. Çalışmanın sonunda Ötkür'ün mektuplarının fotokopisi yer almıştır. Te2-\ ka2-inavfa* [cıSv-
Özet (Çeviri)
&UKMAHX hesis called“Abduı-rahim Ötkür'ün Şiirleri”starts with introduction which consists of Abdurrahim Ötkür's life story, literary character and his composition, introduction is followed by observation, text- translation and index. Observation is made of 3 chapters: Consept, form and language-style. Consept has ötkür's poems' subjects which are controversy of freedom, patriotism, love, moral and philosophic poems and other poems. Those poems classified according to subject and theme. İn the form chapter, poems were examined according to unit, form, rhythm, rhyme. In the language-style chapter, words, a hemistich of poetry sentences,.repetition, literary arts, explanation form were stated. The poems,“Tax-xiR: Pofları”published in 194-8 and“Ömür Menzilleri ”published in IV'GG have different orthograpy. For this reason, in the language-style chapter firstly differences of orthograpy wifi examples 'were.explained. Due to the language of his poems Uygur Turkislb was observed. The rate of Turkish and foreign words, common words with; Turkish language and words of North-East Turkish was given in this" chapter. In addition to that type of words, fre quency of words and group of words were studied and detailed. Sentences he prefered most, repetition of vocal, consonant, suffix, group of words, hemistich of poetry and sentences were studied, almost original literary arts were stated with examples. Finally conclusion and bibliyograpy were given. İn the text-translation chapter, transcription of poems and poetic translation were given. index contains the special names. There is photocopy of ötkür's letters at the end of the thesis.
Benzer Tezler
- Abdurrahim Ötkür'ün 'İz' romanı (inceleme-metin-aktarma-dizin)
Abdurrahim Ötkür and his novel ?iz? (analysis-text-translation-index)
ÖZGÜR AY
Doktora
Türkçe
2007
DilbilimEge ÜniversitesiTürk Dünyası Araştırmaları Ana Bilim Dalı
PROF.DR. GÜRER GÜLSEVİN
- Abdurrahim Ötkür'ün 'Oyġanġan Zémin 1' adlı romanı (İnceleme-metin-aktarma)
Abdurrahim Otkur's Oygangan Zemin 1 novel (Review-text-translate)
YİĞİT SEYİS
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
Türk Dili ve EdebiyatıUşak ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ÖZGÜR AY
- Abdurehim Ötkür'ün 'İz' romanının şahıs kadrosu üzerinde karşılaştırmalı bir inceleme
A comparative study on characters in the Abdurehim Otkur's 'İz' novel
DERYA ERSÖZ
Yüksek Lisans
Türkçe
2014
Türk Dili ve EdebiyatıEge ÜniversitesiTürk Dünyası Edebiyatları Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. MEHMET TEMİZKAN
- Abdurehim Ötkür'ün Kaşgar Gecesi Destanı'nın bağlam sözlüğü (1-4'üncü Bölümler)
The contextual dictionary of Abdurehim Otkur's The Legend of Qashgar Night (Chapters 1,2,3,4)
AYŞE GÜL GÖKBINAR
Yüksek Lisans
Türkçe
2023
Türk Dili ve EdebiyatıAfyon Kocatepe ÜniversitesiÇağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. AHMET KARAMAN
- Abdurehim Ötkür'ün Kaşgar Gecesi Destanı'nın bağlam sözlüğü (9, 10, 11. ve Hatime Bölümü)
The contextual dictionary of Abdurehim Otkur's The Legend of Qashgar Night (Chapters 9, 10, 11, Hatime)
MİNE AYAZ
Yüksek Lisans
Türkçe
2021
Türk Dili ve EdebiyatıAfyon Kocatepe ÜniversitesiÇağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. AHMET KARAMAN