Geri Dön

Hüsâmeddin Hasan el-Kâtî'nin İsâgûcî şerhi

Ḥusām al-Dīn Hasan al-Kātī's scharh al-Isagoge

  1. Tez No: 370554
  2. Yazar: BERRA KEPEKCİ
  3. Danışmanlar: PROF. DR. İLHAN KUTLUER
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Din, Felsefe, Religion, Philosophy
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2014
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Marmara Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Felsefe ve Din Bilimleri Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: İslam Felsefesi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 201

Özet

Esîruddin el-Ebherî'nin (ö. 1265) Îsâgucî'si, Îsâgûcî literatürü içerisinde bütün bilimlere giriş niteliği arz etmektedir. Mantık ilminin bütün konularını içermesi nedeniyle bu eser yüzyıllar boyu medreselerde okutulmuş ve birçok şerh ve haşiyeye konu olmuştur. Hüsâmeddin Hasan el-Kâtî'nin (ö. 1359) Şerhu Îsâgûcî'si ve Molla Fenârî'nin (ö. 1431) şerhi el-Fevâidu'l-Fenârî'si bunların başında gelmektedir. Bu tez çalışması Hüsâmeddin Hasan el-Kâtî'nin (ö. 1359) Şerhu Îsâgûcî isimli eserinin tercümesini ve tenkitli neşrini içermektedir. İlgili eser, ilk şerh olması ve medreselerde okutulması hasebiyle önemi haizdir. Bu özellikleri nedeniyle önemini korumuş olsa da zamanla sadece Molla Fenârî'nin şerhi el-Fevâidu'l-Fenârî anılmış ve neredeyse Hüsâmeddin el-Kâtî'nin Şerhu Îsâgûcî'si hiç zikredilmemiştir. Tercüme ve tenkitli neşirde esas alınan yazma, 15. yüzyıla ait sultanî nüshadır.

Özet (Çeviri)

Die Isagoge von Atir al-Din al-Abahri (gest. 1265) stellt als wichtigstes Werk innerhalb der Isagoge Literatur eine Einführung in alle Wissenschaften dar. Aufgrund des Inhalts über die wesentlichen Themen der Logik, wurde das Werk über Jahrhunderte hinweg als Lehrbuch in Madrasas eingesetzt, sowie von vielen Wissenschaftlern in Scharh und Hâschija verfasst. Die wichtigsten und berühmtesten Scharhe stellen die von Ḥusām al-Dīn Ḥasan al-Kātī' (gest. 1359) verfasste Scharh al-Isagoge und Muhammad ibn Hamzah al-Fanari's (gest. 1431) al-Fawaid al-Fanariyyah dar. Diese Arbeit beinhaltet die Übersetzung sowie die kritische Textedition des Scharh al-Isagoge von Ḥusām al-Dīn Ḥasan al-Kātī'. Dieses Werk ist insofern von Bedeutung, als dass es das erste Scharh darstellt, welches in Madrasas unterrichtet worden ist. Das besondere Interesse wird diesem Scharh gewidmet, da es im Laufe der Zeit in den Hintergrund geraten ist, während Muhammad ibn Hamzah al-Fanari's al-Fawaid al-Fanariyyah große Berühmtheit erfuhr. Der Übersetzung und der kritischen Textedition liegen die Manuskripte der Sultani Exemplare aus dem 15. Jahrhundert zugrunde.

Benzer Tezler

  1. Ahsîkesî'nin el-Müntehab'ının Hanefî Muhtasar usûl geleneği içerisindeki yeri

    The place of al-Muntahab of Ahsikesi in the Hanafi concise procedural tradition

    HALİL SARIKAYA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    DinAnkara Hacı Bayram Veli Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ÜLFET GÖRGÜLÜ

  2. Türk fethinden Dulkadiroğulları Dönemi'ne kadar Maraş bölgesi tarihi (1085-1337)

    History of Maraş Region from the period of the conqvering of Turks to Dulkadirogulları (1085-1337)

    BAYRAM AYNA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2003

    TarihKahramanmaraş Sütçü İmam Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. İLYAS GÖKHAN

  3. Uşşâkî şiirinde din ve tasavvuf

    Religion and Sufism in Ushshaki poetry

    CENGİZ AYDIN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Türk Dili ve EdebiyatıDicle Üniversitesi

    İslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HALİL ÇEÇEN

  4. Şeyh Hüsâmeddîn Uşşâkî Divânı'nda dinî ve tasavvufî unsurlar

    Religious and mystical elements in the Divan of Sheikh Hüsameddin Uşşaki

    CENGİZ AYDIN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    Türk Dili ve EdebiyatıMardin Artuklu Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. BEYHAN KANTER

  5. Şeyh Hüsameddin-i Uşşaki Divanı transkripsiyonlu metin

    Sheikh Hüsameddin-i Uşşaki's divan text with transcription

    YAVUZ ÖZENÇ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2008

    Türk Dili ve EdebiyatıSakarya Üniversitesi

    Türk Edebiyatı Bölümü

    YRD. DOÇ. DR. HÜSEYİN YORULMAZ