Şeyhulislâm Mehmed Esad Efendi ve Behcetü'l-Lügat'ı
Shaykh al-Islam Mehmed Esad Effendi and his Behcetu'l-Lugat
- Tez No: 385420
- Danışmanlar: PROF. DR. M. SADİ ÇÖGENLİ
- Tez Türü: Doktora
- Konular: Dilbilim, Doğu Dilleri ve Edebiyatı, Linguistics, Eastern Linguistics and Literature
- Anahtar Kelimeler: Sözlük, Arapça, Farsça, Türkçe, Dictionary, Arabian, Peartion, Turkish
- Yıl: 2015
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Atatürk Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Arap Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 524
Özet
Bu çalışmayı yapma amacımız, Osmanlı âlimleri tarafından Arapça Türkçe ve Farsça olarak kaleme alınan dil ile ilgili eserlerden birinin ortaya çıkarılmasıdır. Çalışma, Arap dilinin güzide eserlerinden Şeyhulislâm Mehmed Esad Efendi tarafından yazılan Türkçe'den Arapça ve Farsça'ya yapılmış önemli bir sözlüğü içermektedir. Birinci Bölüm'de Şeyhulislâm Mehmed Esad Efendi'nin hayat hikâyesini ve eserlerini ele aldım. İkinci Bölüm'de Şeyhulislâm Mehmed Esad Efendi Türkçe'den Arapça ve Farsça'ya yapılmış olan“Behcetü'l-lugat”isimli sözlüğü içermektedir.
Özet (Çeviri)
This study is intended to make known one of the studies written in Arabic, Persian and Turkish related to language by Ottoman scholars. The study focuses on an important and distinguished dictionary written by Sheikh ul-Islam Mehmet Esad Efendi and translated from Turkish into Arabic and Persian. Part One includes the life and Works of Sheikh ul-Islam Mehmet Esad Efendi. Part Two includes Behcetü'l-lugat, a dictionary translated from Turkish into Arabic and Persian by Sheikh ul-Islam Mehmet Esad Efendi.
Benzer Tezler
- Şeyhulislâm Mehmed Esad Efendi'nin tahmîsleri ve Bânet Su'âd Tahmîsi'ne el-'Uryânî tarafından yapılan şerh
Shaykh al-Islam Mehmed Esad Effendi?s takhmises and the comment made on Bânet Suad Takhmis by el-'Uryânî
ABDUSSAMED YEŞİLDAĞ
Doktora
Türkçe
2010
Doğu Dilleri ve EdebiyatıAtatürk ÜniversitesiDoğu Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
PROF. DR. M. SADİ ÇÖGENLİ
- Lehcetü'l Lügat ve Lehce-i Osmânî'den hareketle 18.ve 19.yüzyıl söz varlığı
Vocabulary of the 18th and 19th century based on Lehcetü'l Lügât and Lehce-i Osmânî
ESRA ÖZTÜRK
Doktora
Türkçe
2025
Türk Dili ve EdebiyatıBursa Uludağ ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. HATİCE ŞAHİN
- Mecmûa-i Sultan Ahmed (İnceleme-çeviri yazı metin ve MESTAP'a göre tasnifi-tıpkıbasım)
Mecmûa-i Sultan Ahmed (Review-translated text and classification according to MESTAP-facsimile)
MELEK NUREDİNİ
Doktora
Türkçe
2021
Türk Dili ve EdebiyatıAnkara Hacı Bayram Veli ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. NESLİHAN KOÇ KESKİN
- XVIII. ve XIX. yüzyıl İstanbul kütüphanelerinin mimarisi
Başlık çevirisi yok
AYŞE YETİŞKİN KUBİLAY
Doktora
Türkçe
1998
Bilgi ve Belge Yönetimiİstanbul Teknik ÜniversitesiSanat Tarihi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. AFİFE BATUR
- Zekeriyazâde Yahyâ Efeni'nin Osmanlı vakıf hHukukuna katkıları
Zekeriyazâde Yahyâ's contributions to the Ottoman waqf law
NURAY SARMAN