Geri Dön

Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenen bireylerin yazılı metinlerinde konu sürekliliği

Topic continutiy in written text of learns of Turkish as a foreign language

  1. Tez No: 393360
  2. Yazar: BAHRİYE BİRER
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. SEVGİ SEVİM ÇIKRIKÇI
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Linguistics
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2015
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Ankara Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Dilbilim Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Türkçenin Eğitimi ve Öğretimi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 58

Özet

Bu çalışmada Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenen bireylerin yazılı metinlerinde konu sürekliliğini ve bütünlüğünü sağlamak amacıyla kullandıkları metin parçaları arasındaki ilişkiyi tanımlamak ilişkinin geçiş noktasını ve ilgili öğelerin kapsamını tutarlılık çerçevesinde incelenmeye çalışılmıştır. Tezin amacı söz konusu birimlerin sıklık sayımlarını yaparak metinlerde konu sürekliliğine katkılarını ortaya koymaktır. Bu çalışmada verilerin çözümlenmesinde, Mann ve Thompson'un geliştirdiği Sözbilimsel Yapı Kuramının ilkeleri temel alınacak ve bu ilkelere göre yabancı bireylerin yazılı metinlerindeki konu sürekliliği ile ilgili somut belirlenimlere ulaşılmaya çalışılacaktır. Öğrencilere verilen kompozisyon konularını hatırlatmak gerekirse Başarılı olabilmek için zeka mı yoksa çalışmak mı önemlidir?“ ve ”En son izlediğiniz ve en çok beğendiğiniz filmi anlatır mısınız?" Bu konuları vermekteki amaç kuramdaki parçaların neredeyse hepsini kullanabilecekleri kolay konular olmasıdır. Bu çalışmadaki veri tabanında bulunan 10 öğrenciden alınan 20 metinden alınan sonuçlarda ayrıntılandırma, koşul, yorumlama, beklentiyi olumsuzlama, nedenleme ilişkilerinin en çok kullanıldığı görülmektedir. Bu doğrultuda öğrenicilerin anlatı metinlerini yabancı dilde yazdıkları metinlerde oluşturabilme yeteneğine sahip oldukları gözlenmiştir. Buna karşın karşılık, karşıtlık, yeterlik, güdüleme, tez ilişkilerini çok az kullandıkları gözlenmiştir.

Özet (Çeviri)

In this study, it has been studied within the framework of consistency for describing the relationship between the parts of texts that has been used for subject unity and continuity in written texts by people who learn Turkish as a foreign language, the transition point of the relationship and scope of related items. The purpose of this thesis is detecting the contribution of the mentioned issues to subject continuity in texts by calculating counting frequency. In this study while analyzing the data RST's principles developed by Mann and Thompson will be based on and according to these principles it will be studied to achieve concrete determination about subject continuity in written texts. Composition subjects that have been given to students were:“Which one is important for being successful? Intelligence or Studying?”and“Can you tell the movie you have lastly watched and mostly liked?”The purpose of giving these subjects to students has been that they were simple subjects consisting of nearly all parts took part in the theory. In this study the results of twenty texts written by ten students who have been in database have showed that they have mostly used elaboration, condition, interpretation, concession relation and cause- result relation. In this point, it has been seen that students have talent to translate narrative texts into the texts that they have written in foreign language. Although, it has been seen that they have rarely used response, opposition, enablement, motivation, argument relation.

Benzer Tezler

  1. Bilişsel kod öğrenme yaklaşımının yabancı dil olarak Türkçe öğrenenlerin dil bilgisi başarılarına etkisi

    The effect of cognitive code learning approach on grammar achievement of Turkish learners as a foreign language

    UĞUR BİRKANDAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    DilbilimNevşehir Hacı Bektaş Veli Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilgiler Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. KÜBRA ŞENGÜL

  2. Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenen öğrencilerin yazma özerkliği ile yazma becerileri arasındaki ilişkinin incelenmesi

    Analysis of the relationship between writing autonomy with writing skills of the students learning Turkish as a foreign language

    ELİF ERSOY

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Eğitim ve ÖğretimMuğla Sıtkı Koçman Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ DİDEM ÇETİN

  3. Yabancılara Türkçe öğretiminde sosyal medya kullanımının yazma becerisine etkisi

    The effect of using social media on writing skill in teaching Turkish to foreigners

    ÖNDER ÇANGAL

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Eğitim ve ÖğretimHacettepe Üniversitesi

    Türkiyat Araştırmaları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUSTAFA DURMUŞ

  4. Ana dili Rusça olanların ana dilini konuşma sürecinde kod değiştirme, karıştırma ve girişim hataları

    Code changing, mixing and interference errors in the process of speaking the native language of Russian speakers

    MADİNA KÜÇÜK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    DilbilimGazi Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. BAŞAK UYSAL

  5. Türkçe öğrenen Rusların yazılı anlatımlarında yaptıkları dil yanlışları üzerine bir araştırma

    A research on writing expression mistakes of Russian who learns Turkish language

    HÜSEYİN POLAT

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    Eğitim ve Öğretimİnönü Üniversitesi

    Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. İLHAN ERDEM