Kasîde-i Emâlî'nin Türkçe tercümeleri
Turkish translations of Kaside-i Emâlî
- Tez No: 421719
- Danışmanlar: PROF. DR. HASAN ALİ ESİR
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Kaside-i Emâlî, Ali b. Osman el-Ûşî, Tercüme, Akait-nâme, Kaside-i Emâlî, Ali b. Osman el-Ûşî, Tercüme, Akait-nâme
- Yıl: 2016
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Recep Tayyip Erdoğan Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 425
Özet
Bu çalışma, İslam edebiyatında önemli bir yere sahip olan Kaside-i Emalî'nin Türkçe tercümeleri hakkındadır. Manzum bir akait-nâme olan bu eser Türk edebiyatında ilgi görmüş, tercüme ve şerhleri yapılmıştır. Kasidenin 12 Türkçe tercümesi tespit edilmiştir. Bu tercümelerden on tanesi manzum, ikisi ise mensûrdur. Tercümeler, transkribe edilerek günümüz alfabesine aktarılmıştır. Sonrasında tercümeler aruz açısından incelenmiş, aruz kusurları tespit edilmiştir. Daha sonra tercümeler, çeviri hususiyetleri açısından da incelenmiştir. Tercümeler arasında aruz ve çeviri yönünden karşılaştırma yapılmış, elde edilen veriler tablolarda gösterilmiştir. Bu çalışmayı yapmamızdaki amacımız Türk edebiyatına etkisi tespit edilen Kaside-i Emâlî'nin önemine vurgu yaparak tercümelerini bir arada sunmaktır.
Özet (Çeviri)
This study is about Turkish translations of Kaside-i Emâlî which has an important place in Islamic literature. This kaside attracted attention in Turkish literature which is a poetic akait-nâme. Translations and interpretations of this kaside was made lots of times. 12 translations of this kaside were made firm. 10 of these translations are poetic, two of them are prose. Translations were made transcription to modern Turkish alphabet. Then translations were analyzed in terms of aruz wezni and specialties of translation. The data which are the results of the analyses showed in tables. The aim of this study is showing the importance of Kaside-i Emâlî in Turkish literature with all translations of it.
Benzer Tezler
- XVI. Asır Osmanlı mutasavvıfı Şem'î Efendi'nin Tuhfetü'l-Aşıkin isimli eseri (metin ve inceleme)
XVI. Century Ottoman mystic Şem'i Efendi's work which named Tuhfat al-Ashiqin (Script and research)
SEDA USTA
Yüksek Lisans
Türkçe
2017
DinMarmara ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
PROF. DR. NECDET TOSUN
- Leâlî Ahmed'in Şerhu Kasîdeti'n-Nûniyye bağlamında kelamcılığı
Theology of Leâlî Ahmed Çelebi in the context of Sharh al-Qasida al-Nūniyya
MURAT KAAN KIVILCIM
Yüksek Lisans
Türkçe
2022
DinKarabük ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ MUSTAFA YILDIZ
- Nati Mustafa ve Edhem-Name mesnevisinin tenkidli metni ile incelenmesi
Criticized text and examination of Nati Mustafa and Edhem Name's masnevi
HALİT BALKAYA
Yüksek Lisans
Türkçe
1997
Türk Dili ve EdebiyatıAtatürk ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. CEVAT YERDELEN
- Molla Hayâlî'nin kelâmî görüşleri (Şerhu'l-Kasîdeti'n-Nûniyye bağlamında)
Theological views of Mullah Hayâlî (In the context of Sharh al-Qasidah al-Nûniyya)
SEZGİN ELMALI
Yüksek Lisans
Türkçe
2016
DinTrakya ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ARİF AYTEKİN
- Dâvûd el-Karsî ve Şerhu Kasîdeti'l-Emâlî adlı eserinin tahkik ve değerlendirmesi
The investigation and evaluation of the work of Dâvûd al-Karsî and Sharhu Kasîdeta al-Amâlî
OSMAN ÇAKIR
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
DinDokuz Eylül ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. MEHMET İLHAN