Türk televizyonlarında roman uyarlamaları ve uyarlama sorunları
Novel adaptations to the Turkish televisions and adaptation problems
- Tez No: 425621
- Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. NURAL İMİK TANYILDIZI
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Radyo-Televizyon, İletişim Bilimleri, Radio and Television, Communication Sciences
- Anahtar Kelimeler: Televizyon, Roman, Uyarlama ve Uyarlama Sorunları, Turkish Television, Novel, Adaptation and Adaptation Problems
- Yıl: 2016
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Fırat Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: İletişim Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: İletişim Bilimleri Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 181
Özet
Sinema ilk dönemlerinden itibaren, romanları kaynak olarak kullanmış ve uyarlama filmler üretmiştir. Televizyonun yaygınlaşmasıyla birlikte dizilere de konu olan romanlar, dünyanın birçok ülkesinde, birçok yapımcı için daima önemli bir kaynak olarak görülmüştür. Bu doğrultuda Türkiye'de başlangıcından beri TRT'de, sonrasında özel televizyonlarda birçok roman televizyona uyarlanmış ve bu uyarlamalar her zaman büyük bir ilgi görmüştür. Günümüzde yapılan uyarlama diziler hem televizyon, hem de edebiyat çevrelerinde büyük tartışmalara neden olmuştur. Bu tartışmaların nedeni kaynak alınan roman ile bu romanlardan üretilmiş olan uyarlama dizilerin, birçok açıdan birbirinden farklı olmasıdır. Bu konuda değişik görüşler ileri sürülmüş olsa da genel görüş, uyarlama dizilerin kaynak aldığı romandan farklı olduğu ve bu farklılığın romana zarar verdiği yönündedir. Çalışmanın yapılmasındaki temel amaç; yazınsal bir metin olan romanların televizyona uyarlanma sürecini ve bu süreçte ortaya çıkan sorunları roman ve televizyon açısından ele alarak ortaya koymaktır.
Özet (Çeviri)
Since its beginning, cinema has uscd novels as q source and has produced adapted films. With hac widespread usage of television, novels have been wed as the subject of television series, and nowadays they have become an important resource for every producer throughout the world. Accordingly, in Turkey, since its beginning on TRT and then on private television channels, many novels have been adapted to the screen and these adaptations have always got great attantion. Adapted television series have always led to debates among readers, audience television and literary people. But for some years now, it can be seen that the criticisy of Tv series, which are adapted frow cantewporary writers on classics, have increascd a great deal. Noreover, it is obvious that these TV series dont satisfy anybody and as a result of this, these TV series are beiny removed from the broadcast one by one. The main purpose of this study is to put forword the adaptation process of novels to the screen and the problems that occur in this process by emphasizing the theoretical side of the subject.
Benzer Tezler
- İki farklı kültürel üretim formu olarak roman ve televizyon dizisi: 'Aşk-ı Memnu' örneği
Novel and Television Series as Two Different Forms of Cultural Production: The case of ?Aşk-ı Memnu?
FİLİZ SARIALİOĞLU
Yüksek Lisans
Türkçe
2010
Radyo-TelevizyonMarmara ÜniversitesiRadyo Televizyon ve Sinema Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. GÖKSEL AYMAZ
- Charity programmes: Representations of poverty in Turkish television
Yardım programları: Yoksulluğun Türk televizyonunda temsili
AYSEL ÇAMUR
Yüksek Lisans
İngilizce
2004
Kamu YönetimiOrta Doğu Teknik ÜniversitesiSiyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. NECMİ ERDOĞAN
- Medyada yapısal dönüşümler: Dönüşümün bir göstergesi olarak Aşk-ı Memnu romanının TRT ile özel/ticari televizyonlarda değişen sunum ve içerikleri
Structural transformation in media: Changing content and portrayal of the novel ?Aşk-ı Memnu? (Forbidden Love) on TRT and private/commercial television channel as an indicator of transformation
RAMAZAN UYSAL
- Bekir Büyükarkın'ın hayatı ve eserleri
His life and books of Bekir Büyükarkın
SEYFİ ERDOĞAN
Yüksek Lisans
Türkçe
1999
Türk Dili ve EdebiyatıÇanakkale Onsekiz Mart ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. MESUT TEKŞAN
- MEDİA projeleri açısından Avrupa Birliği'nde audiovisual endüstri
Başlık çevirisi yok
OYA DİNÇER
Doktora
Türkçe
1995
Radyo-Televizyonİstanbul ÜniversitesiRadyo Televizyon ve Sinema Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. SİMTEN GÜNDEŞ ÖNGÖREN