Yeni toplumsallıklar etrafında yükselen çeviri pratikleri: Türkiye'de tara-çeviri (Manga) içeriklerinin dolaşımı ve netnografik çözümlemeler
The translation practices rising around the new sociabilities: The circulation of scanlation (Manga) contents in Turkey and Netnographic analyses
- Tez No: 448200
- Danışmanlar: PROF. DR. ZERNİŞAN EMİNE DEMİREL
- Tez Türü: Doktora
- Konular: Mütercim-Tercümanlık, Translation and Interpretation
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2016
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Yıldız Teknik Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Batı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Çeviri Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 306
Özet
Bu çalışmada, yeni toplumsallıklara ilişkin kavramsal çerçeve ışığında, Türkiye'de, tara-çeviri içeriklerinin (Japon-çizgi romanı manga) dolaşımına yönelik netnografik bir okuma gerçekleştirilmektedir. Küreselleşmeyle birlikte, yeni medya ve iletişim araçlarının gelişmesi ve yaygınlaşması, geleneksel toplum yapısının parçalanıp, bölünmesine ve bunun sonucunda ağ tipi yeni bir toplum modelinin inşa edilmesine zemin hazırlanmaktadır. İnternet ağı tabanlı web 2.0 ortamlarının/uygulamalarının kullanımıyla ortaya çıkan, bireyin, üretim/tüketim alışkanlıkları, kültürel üretim pratikleri ve bu süreçleri çevreleyen yeni medya etiği kapsamındaki yaklaşımlar yeniden yapılanmaktadır. Bununla birlikte, ağ temelli yeni toplumsal hareketlerin yaratıcı aktivizme dayalı örgütlenme biçimleri öne çıkmaktadır. Çalışmada, yeni toplumsallıklara ilişkin kavramların, çevrimiçi iletişim ortamlarında yükselen çeviri pratiği ve çevirmen kimliği üzerindeki olası yansımaları, tara-çeviri hareketleri odağında tartışılmaya açılmaktadır. Bu çerçevede, Çeviri Sosyolojisi yaklaşımı, araştırmanın birincil dayanağını oluşturmakla birlikte, Dijital Ortam Çeviri Uygulamaları kapsamında öne çıkan kavramsallaştırmalar, bu doğrultuda, çalışmanın diğer vurgu noktalarını oluşturmaktadır. Sonuç olarak, tez çalışmasında, yeni toplumsal hareketlerin dayandırıldığı katılımcı/paylaşımcı demokrasi anlayışı, tartışma kültürü, ifade özgürlüğü, bilgiye erişim hakkı, fırsat eşitliği ve sivil toplum modeli gibi temel değerlerin, Türkiye'de, tara-çeviri pratiklerinin dolaşım koşulları ve tara-çevirmen kimlikleri üzerinde yarattığı netnografik izdüşümlerine, etik ve deontolojik bir kavrayışla ışık tutulmaktadır.
Özet (Çeviri)
The aim of the present study is to do a netrographic reading on the cycle of the scanlation content (Japanese comics -Manga) in Turkey in the light of a conceptual framework regarding to the new sociabilities. In collaboration with globalization, a basis has been provided for the development and popularization of new media and communication tools, fission of the traditional social structure and the construction of a new network type social model. The consumption/production routines of the individuals, cultural production practices and the new media ethics surrounding these processes of the individuals which have appeared with the use of the web based 2.0 environment/practices are all restructured. In addition, the creative activism based organizational forms of the network based new social movements come to the fore. In the present study, the possible image of the new sociabilization concepts on translation practice and the identity of the translator, which becomes popular in the online communication environment, are discussed in the focus of scanlation movements. Sociology of Translation Approach is the basic ground of this study. Also, the conceptualizations appearing as a part of the Digital Environment Translation Practices are the other important premises of the present study. Consequently, with the help of ethical and deontological point of view, the dissertation aims to enlighten the netrographic profile of the basic values – i.e. sense of the participator/sharer democracy, discussion culture, freedom of expression, information access rights, equality of opportunities and civil society model on which the new social movements are based - on the circulation conditions of the scanlation practices and scanlators' identity in Turkey.
Benzer Tezler
- Mimari tasarım sürecinde toplumsallık bağlamında alternatif açılımlar
Alternative approaches to architectural design process through societal context
OZAN GÜRSOY
Yüksek Lisans
Türkçe
2017
Mimarlıkİstanbul Teknik ÜniversitesiMimarlık Ana Bilim Dalı
PROF. DR. BELKIS ULUOĞLU
- Creative labor in Turkish cultural and creative industries: Istanbul-based visual designers
Türk kültürel ve yaratıcı endüstrilerinde yaratıcı emek: İstanbul-merkezli görsel tasarımcılar
YUNUS EMRE ÖZTAŞ
Yüksek Lisans
İngilizce
2023
SosyolojiGalatasaray ÜniversitesiRadyo Televizyon ve Sinema Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. EMİNE NAZLI AYTUNA
- Domestik yaşam: Bir konut kuramı için altlık
Domestic life: Base for a housing theory
ZEMZEM TAŞGÜZEN
Doktora
Türkçe
2019
MimarlıkMardin Artuklu ÜniversitesiMimarlık Ana Bilim Dalı
PROF. DR. A. UĞUR TANYELİ
- Diasporanın sembolik sermayesi: Atina'da yaşayan İstanbullu Rumların aile fotoğrafları
The symbolic capital of the diaspora: Family photographs of the Rum Istanbulites of Athens
CEREN ACUN
Doktora
Türkçe
2021
AntropolojiGalatasaray ÜniversitesiRadyo Televizyon ve Sinema Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ Ö. MURAD ÖZDEMİR