Geri Dön

Yeni toplumsallıklar etrafında yükselen çeviri pratikleri: Türkiye'de tara-çeviri (Manga) içeriklerinin dolaşımı ve netnografik çözümlemeler

The translation practices rising around the new sociabilities: The circulation of scanlation (Manga) contents in Turkey and Netnographic analyses

  1. Tez No: 448200
  2. Yazar: ZEYNEP GÖRGÜLER
  3. Danışmanlar: PROF. DR. ZERNİŞAN EMİNE DEMİREL
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Mütercim-Tercümanlık, Translation and Interpretation
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2016
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Yıldız Teknik Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Batı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Çeviri Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 306

Özet

Bu çalışmada, yeni toplumsallıklara ilişkin kavramsal çerçeve ışığında, Türkiye'de, tara-çeviri içeriklerinin (Japon-çizgi romanı manga) dolaşımına yönelik netnografik bir okuma gerçekleştirilmektedir. Küreselleşmeyle birlikte, yeni medya ve iletişim araçlarının gelişmesi ve yaygınlaşması, geleneksel toplum yapısının parçalanıp, bölünmesine ve bunun sonucunda ağ tipi yeni bir toplum modelinin inşa edilmesine zemin hazırlanmaktadır. İnternet ağı tabanlı web 2.0 ortamlarının/uygulamalarının kullanımıyla ortaya çıkan, bireyin, üretim/tüketim alışkanlıkları, kültürel üretim pratikleri ve bu süreçleri çevreleyen yeni medya etiği kapsamındaki yaklaşımlar yeniden yapılanmaktadır. Bununla birlikte, ağ temelli yeni toplumsal hareketlerin yaratıcı aktivizme dayalı örgütlenme biçimleri öne çıkmaktadır. Çalışmada, yeni toplumsallıklara ilişkin kavramların, çevrimiçi iletişim ortamlarında yükselen çeviri pratiği ve çevirmen kimliği üzerindeki olası yansımaları, tara-çeviri hareketleri odağında tartışılmaya açılmaktadır. Bu çerçevede, Çeviri Sosyolojisi yaklaşımı, araştırmanın birincil dayanağını oluşturmakla birlikte, Dijital Ortam Çeviri Uygulamaları kapsamında öne çıkan kavramsallaştırmalar, bu doğrultuda, çalışmanın diğer vurgu noktalarını oluşturmaktadır. Sonuç olarak, tez çalışmasında, yeni toplumsal hareketlerin dayandırıldığı katılımcı/paylaşımcı demokrasi anlayışı, tartışma kültürü, ifade özgürlüğü, bilgiye erişim hakkı, fırsat eşitliği ve sivil toplum modeli gibi temel değerlerin, Türkiye'de, tara-çeviri pratiklerinin dolaşım koşulları ve tara-çevirmen kimlikleri üzerinde yarattığı netnografik izdüşümlerine, etik ve deontolojik bir kavrayışla ışık tutulmaktadır.

Özet (Çeviri)

The aim of the present study is to do a netrographic reading on the cycle of the scanlation content (Japanese comics -Manga) in Turkey in the light of a conceptual framework regarding to the new sociabilities. In collaboration with globalization, a basis has been provided for the development and popularization of new media and communication tools, fission of the traditional social structure and the construction of a new network type social model. The consumption/production routines of the individuals, cultural production practices and the new media ethics surrounding these processes of the individuals which have appeared with the use of the web based 2.0 environment/practices are all restructured. In addition, the creative activism based organizational forms of the network based new social movements come to the fore. In the present study, the possible image of the new sociabilization concepts on translation practice and the identity of the translator, which becomes popular in the online communication environment, are discussed in the focus of scanlation movements. Sociology of Translation Approach is the basic ground of this study. Also, the conceptualizations appearing as a part of the Digital Environment Translation Practices are the other important premises of the present study. Consequently, with the help of ethical and deontological point of view, the dissertation aims to enlighten the netrographic profile of the basic values – i.e. sense of the participator/sharer democracy, discussion culture, freedom of expression, information access rights, equality of opportunities and civil society model on which the new social movements are based - on the circulation conditions of the scanlation practices and scanlators' identity in Turkey.

Benzer Tezler

  1. Sanat için yemek, yemek için sanat

    Art for eating, eating for art

    MENEKŞE SAMANCI AYDIN

    Sanatta Yeterlik

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Güzel SanatlarHacettepe Üniversitesi

    Resim Ana Sanat Dalı

    PROF. HÜSNÜ DOKAK

  2. Mimari tasarım sürecinde toplumsallık bağlamında alternatif açılımlar

    Alternative approaches to architectural design process through societal context

    OZAN GÜRSOY

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2017

    Mimarlıkİstanbul Teknik Üniversitesi

    Mimarlık Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. BELKIS ULUOĞLU

  3. Creative labor in Turkish cultural and creative industries: Istanbul-based visual designers

    Türk kültürel ve yaratıcı endüstrilerinde yaratıcı emek: İstanbul-merkezli görsel tasarımcılar

    YUNUS EMRE ÖZTAŞ

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2023

    SosyolojiGalatasaray Üniversitesi

    Radyo Televizyon ve Sinema Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. EMİNE NAZLI AYTUNA

  4. Domestik yaşam: Bir konut kuramı için altlık

    Domestic life: Base for a housing theory

    ZEMZEM TAŞGÜZEN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    MimarlıkMardin Artuklu Üniversitesi

    Mimarlık Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. A. UĞUR TANYELİ

  5. Diasporanın sembolik sermayesi: Atina'da yaşayan İstanbullu Rumların aile fotoğrafları

    The symbolic capital of the diaspora: Family photographs of the Rum Istanbulites of Athens

    CEREN ACUN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    AntropolojiGalatasaray Üniversitesi

    Radyo Televizyon ve Sinema Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ Ö. MURAD ÖZDEMİR