Moğolca-Türkçe gramer terimleri sözlüğü
Mongolian Turkish grammar terms dictionary
- Tez No: 466426
- Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. HÜLYA GÖKÇE
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Dilbilim, Linguistics
- Anahtar Kelimeler: Moğolca, Türkçe, gramer terimleri, sözlük, kelime, Mongolian, Turkish, grammar terms, dictionary, word
- Yıl: 2017
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Yıldırım Beyazıt Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 255
Özet
“Moğolca-Türkçe Gramer Terimleri Sözlüğü”adını taşıyan bu çalışmamızda Çağdaş Moğol dilindeki gramer terimlerini tespit edebilmek için çeşitli gramer kitapları taranmıştır. Taranan bu eserlerdeki üç bine yakın terimden bizim çalışmamızda 682 tanesi ele alınmıştır. Çalışmada her terimin izahı yapılırken Türkiye Türkçesinde kolaylıkla anlaşılabilecek örnekler seçilmiştir. Araştırmamız neticesinde Moğolca gramer terimleri üzerine yapılan çalışmaların Türkiye Türkçesi gramer terimleri üzerine yapılan çalışmalara kıyasla daha az olduğu tespit edilmiştir. Her iki dilde de gramer terimlerinin ele alınışı bakımından büyük benzerliklerin olduğu sonucuna varılmıştır. Çalışmanın sonuna Türkçe-Moğolca dizin eklenmiştir.
Özet (Çeviri)
In this study is named“Mongolian Turkish Grammar Terms Dictionary”, various grammar books were scanned in order to identify the terms of the contemporary Mongolian grammar. In this study, 682 of them were handled in terms of three thousand closely related terms. While every term was explained in the study, examples which can be easily understood in Turkey Turkish were selected. As a result of our research, studies on Mongolian grammar terms were found to be less then studies on Turkey Turkish grammar terms. The result is that on both sides there are great similarities in terms of the handling of grammatical terms. The Turkish-Mongolian directory was added at the end of the study.
Benzer Tezler
- Tevârȋḫ-i Âl-i Selçuk üzerine gramer incelemesi
Gramer review on Tevârȋḫ-i Âl-i Selçuk
MERVE ŞENCAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2020
Türk Dili ve EdebiyatıGazi ÜniversitesiÇağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
PROF. DR. YAVUZ KARTALLIOĞLU
- Târîh-i Güzîde (Nusret-nâme) [95a-149a](Giriş, transkripsiyonlu metin, dizin-sözlük, tıpkıbasım)
Târîh-i güzîda (nusrat-nâma) [95a-149a](Introduction, transcriptional text, index-dictionary, facsimile)
SÜMEYRA ALAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2017
DilbilimKocaeli ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. MÜNEVVER TEKCAN
- Hakas Türkçesinde fiiler
Başlık çevirisi yok
MEHMET KARA
Yüksek Lisans
Türkçe
1995
DilbilimGazi ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. İSMET CEMİLOĞLU
- Sarǐ Kunsem ye Adelina metni esasında Çuvaşçada hâl ekleri
Case suffixes in Chuvash based on the works of Sarǐ Kunsem ye Adelina
DOGUKAN ÖZEY
Yüksek Lisans
Türkçe
2021
DilbilimAnkara Hacı Bayram Veli ÜniversitesiÇağdaş Türk Lehçeleri Ana Bilim Dalı
PROF. DR. FEYZİ ERSOY
- Mahbubü'l-kulub (İnceleme-metin-sözlük)
Başlık çevirisi yok
ZUHAL KARGI ÖLMEZ
Doktora
Türkçe
1993
Türk Dili ve EdebiyatıHacettepe ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. TALAT TEKİN