Geri Dön

Mizah teorileri bağlamında Bektaşî fıkraları

Bektaşî anecdotes in the context of humor theories

  1. Tez No: 475350
  2. Yazar: NİGAR DİLŞAT KANAT
  3. Danışmanlar: PROF. DR. MUHARREM KAYA
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Halk Bilimi (Folklor), Türk Dili ve Edebiyatı, Folklore, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Bektaşî Fıkraları, Mizah, Gülme, Mizah Teorileri, Bektaşî Anecdotes, Humor, Laughter, Humor Theories
  7. Yıl: 2017
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: İstanbul Kültür Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 136

Özet

Bu çalışmanın konusu çerçevesinde, üstünlük, uyumsuzluk, rahatlama ve kavrama olarak sınıflandırılan dört ana mizah teorisi ışığında Bektaşî fıkralarını inceledik. Fıkraları uygun teorilere göre değerlendirip yorumlamak için ilk olarak, mizah ve gülme kavramlarını ele aldık. Dünyada ve ülkemizde mizah üzerine yapılan tanımlamalar ve çalışmalara yer verdik. İkinci başlığımızda Türk Halk Edebiyatı fıkra türü hakkında bilgilendirmede bulunduk. Sonrasında fıkraların mesajını doğru anlamamızı sağlayacak Bektaşîlik tarikatı ve felsefesi hakkında bilgi verdik. Bektaşî fıkra tipinin özelliklerine de değindikten sonra çalışmamızın temelini oluşturan mizah teorilerini açıklayıp Bektaşî fıkralarıyla örneklendirdik. Sonuç öncesi mizah yaratma yöntemleri ve bunlara bağlı Bektaşî fıkraları örnekleriyle çalışmamızı sonuçlandırdık.

Özet (Çeviri)

Within the scope of this study, Bektaşî anecdotes are analyzed in the light of four main humor theories: superiority, incompatibility, relief and understanding. In order to evaluate and interpret the anecdotes according to proper theories, firstly humor and laughter concepts are examined. The humor themed descriptions and studies in our country and the World are analyzed. In the second part, information is given regarding anecdotes in Turkish Folk Literature and also regarding Bektaşî Order and its philosophy to ensure the correct interpretation of the anecdotes. After mentioning the general characteristics of Bektaşî anecdotes, the underlying humor theories are explained with Bektaşî anecdote examples. The study is concluded with humor creation methods and suitabe Bektaşî anecdote examples regarding these methods.

Benzer Tezler

  1. Mizah teorileri bağlamında geleneksel Türk tiyatrosu

    Traditional Turkish theater within the context of humor theories

    PAMUK NURDAN GÜMÜŞTEPE

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Sahne ve Görüntü SanatlarıGazi Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. FATMA AHSEN TURAN

  2. Erzurum fıkraları ve fıkra tipleri

    Erzurum jokes and jokes types

    ALİ BEDİR

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Halk Bilimi (Folklor)Ardahan Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AYABEK BAINIYAZOV

    DR. ÖĞR. ÜYESİ SERKAN BALCI

  3. Hatay yöresi yörük fıkraları

    Hatay region yörük anecdotes

    SERMİN KÖZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Halk Bilimi (Folklor)Çağ Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ BEGÜM KURT

  4. Adana'da anlatılan fıkraların mizah teorileri, bağlam, işlev ve yapı açısından incelenmesi

    Examination of jokes in Adana in terms of humor theories, context, function and structure

    ESRA TARHAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Türk Dili ve EdebiyatıÇukurova Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. REFİYE ŞENESEN

  5. Creativity in humor translation: A comparative case study of the two turkish subtitle translations of It's always sunny in Philadelphia

    Mizah çevirisinde yaratıcılık: It's always sunny in Philadelphia dizisinin iki Türkçe altyazı çevirisi üzerine karşılaştırmalı bir vaka incelemesi

    CEREN ŞENTÜRK

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2018

    Mütercim-TercümanlıkHacettepe Üniversitesi

    Mütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. HİLAL ERKAZANCI DURMUŞ