İngiltere British Library'deki or. 7085 numaralı şiir mecmuası (Metin-inceleme)
A poem mecmua registered in British Library, England with the number of or. 7085 (Text-analysis)
- Tez No: 483884
- Danışmanlar: DOÇ. DR. YAKUP POYRAZ
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2017
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Ondokuz Mayıs Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 192
Özet
Türkiye'de ve dünyanın birçok kütüphanesinde Osmanlılar döneminde yazılmış, edebiyattan sağlığa birçok konuda yüzbinlerce nadide eser, araştırmacıların ilgisini beklemektedir. Osmanlılar döneminde konuşulan dil Türkçe olmasına rağmen yazı dilinde Arap alfabesi kullanılmıştır. Cumhuriyet'in ilanından sonra gerçekleştirilen harf devrimiyle Latin alfabesine geçildiğinden ve dilde sadeleşme hususu benimsendiğinden Osmanlılar döneminde yazılan eserleri bugün doğrudan okuyup anlamak zorlaşmıştır. Klasik Türk Edebiyatı alanında yapılan çalışmalarda Arap harfleriyle yazılmış eserler çeviri yazı teknigiyle Türkiye Türkçesinde kullanılan Latin harflerine aktarılmakta ve bu eserler üzerinde incelemeler yapılmaktadır. Klasik Türk Edebiyatı metin neşri kategorisinde değerlendirilebilecek bu çalışmamızla bu alanda yapılan çalışmalara bir yenisi daha kazandırmayı amaçladık. Osmanlı Türkçesi ile yazılmış bu şiir mecmuasını İngiltere Londra'daki British Library'de tespit ettik. Or.7085 katalog numarasıyla kayıtlı bu şiir mecmuasını çeviri yazı tekniği ile transkripsiyon harflerine aktardıktan sonra muhteva incelemesi yaptık. Elimizdeki yazma, 45 divan şairinin şiirlerinin derlendiği bir şiir mecmuasıdır. Yazmada en çok Bâkî'nin şiirlerine yer verilmiştir. Mecmuanın müstensihi belli olmamakla birlikte nesih yazısı ile kaleme alınmıştır. Bu yazma, 85 varaktır ve her bir sayfası 20 satırdan oluşmaktadır, her bir sayfada beş beyitten oluşan iki gazel mevcuttur. Eser toplamda 4 kaside ve 308 gazelden meydana gelmiştir.
Özet (Çeviri)
Hundreds of thousands of precious works from Ottoman period written in the fields from literature to medical are still waiting for the intention of researchers. Although the language used in the Ottoman period was Turkish, Arabic alphabet was used in literary language. As the language Latinized with the alphabet reform after the proclamation of the republic and simplification of language was adopted, today works belong to the Ottoman period are hard to be read and understood. In the studies made in the field of Classical Turkish Literature, works that written in Arabic alphabet are usually being transferred to the Latin characters used in Turkey Turkish by means of translation action and researches are being carried out on this works. In this work which can be considered as Classical Turkish Literature text issuing, we aim to add a new study to this field. We ascertained this poem mecmua written in Ottoman Turkish in the British Library, London, UK. After transferred this poem mecmua registered with the catalog number of Or. 7085 to the Latin characters by means of translation action, we analyzed the content. This manuscript is a poem mecmua in which poems of 45 different poets are being compiled. In the manuscript, mainly the Baki's poems were involved. The copyist of the mecmua is undefined but the mecmua is clearly written in naskh font. This manuscript consists of 85 folios and each page consists of 20 lines of verse. In each page, there are two gazelles consist of 5 couplets. The whole work consists of 4 eulogies and 308 gazelles.
Benzer Tezler
- Türkiye ve İngiltere'deki kimya öğretmeni yetiştirilmesinin karşılaştırılması
Comparison of training for chemistry in Turkey and great Britain
ÖZGÜL KADIOĞLU
Yüksek Lisans
Türkçe
1999
Eğitim ve ÖğretimKaradeniz Teknik ÜniversitesiFen Bilimleri Eğitimi Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ALİPAŞA AYAS
- British Library or 4129 numaralı yazma şiir mecmuası (İnceleme-metin)
British Library or number 4129 poetry mecmua (analysis-text)
YÜKSEL KARAMAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2016
Türk Dili ve EdebiyatıDumlupınar ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ERSEN ERSOY
- Fazlullâh Han Lügâti (inceleme-metin-dizin)
Dictionary of Fazlullâh Han (review-text-index)
SEYFULLAH ÖZTÜRK
Doktora
Türkçe
2020
DilbilimOndokuz Mayıs ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ SALİH DEMİRBİLEK
- Kitâb-ı Güzîde-i ͑İlm-i Tıbb Muhammed Bin Mahmûd-ı Şirvânî (giriş-inceleme-metin-dizin)
Kitâb-ı Güzîde-i ͑İlm-i Tıbb Muhammed Bin Mahmûd-ı Şirvânî (Introduction-research-text-index)
MELEK BALCI
Yüksek Lisans
Türkçe
2021
Türk Dili ve EdebiyatıSakarya ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. PAKİ KÜÇÜKER
- Türkiye'de cumhuriyet döneminde yayıncılık ve kütüphaneciliğin gelişiminde telif hakkı ve derleme yasalarının etkileri
Impacts of copyright and legal deposit laws on the development of publishing and librarianship during the republic era in Turkey
BUKET CANDAN
Doktora
Türkçe
2010
Bilgi ve Belge YönetimiAnkara ÜniversitesiBilgi ve Belge Yönetimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. SEKİNE KARAKAŞ