Halaçça halk hikâyeleri, metin-çeviri, dil bilgisi, dizin-sözlük
Khalaj folktales, texte-translation, grammar, index-dictionary
- Tez No: 491435
- Danışmanlar: PROF. DR. ZÜHAL ÖLMEZ
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Dilbilim, Halk Bilimi (Folklor), Türk Dili ve Edebiyatı, Linguistics, Folklore, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Halaçça, halk hikâyeleri, Şah Abbās, Nasreddin Hoca, Khalaj, folktales, Nasreddin Hodja, Shah Abbās
- Yıl: 2017
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Yıldız Teknik Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Eski Türk Dili Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 226
Özet
Yüksek Lisans Tezi olarak hazırlanan bu çalışma, Gerhard Doerfer ve Semih Tezcan'ın Folklore-Texte der Chaladsch (Halaçça Halk Hikâyeleri) kitabını temel almaktadır. Çalışmada adı geçen eserden seçilen Nasreddin Hoca ve Şah Abbās Hikâyeleri incelenmiştir. Giriş kısmında Halaçlar ve Halaççadan genel olarak bahsedildikten sonra, Halaççanın başlıca dil özelliklerine kısaca değinilmiştir. Ardından Halaçça ile ilgili yapılan diğer çalışmalardan bahsedilmiş ve çalışmada izlenilen yöntem hakkında bilgi verilmiştir. Ses Bilgisi ve Biçim Bilgisi başlıkları altında metinlerimiz temel alınarak Halaççanın dil bilgisi incelenmiştir. Daha sonra Halaçça hikâyeler verilmiş ve bunların Türkçeye çevirisi yapılmıştır. Dizin-Sözlük kısmında ise incelenen hikâyelerden hareketle etimolojik dizin-sözlük hazırlanmıştır.
Özet (Çeviri)
This study, which has been prepared as master thesis, has based on Folklore-Texte der Chaladsch which written by Gerhard Doerfer and Semih Tezcan. In our study, it has been examined Tales of Nasreddin Hodja and Shah Abbās, from the book which above mentioned. In the introduction, it has been mentioned generally about Khalaj and Khalaj language, in addition to that it has given the main features of Khalaj language. Then, have been mentioned that the other studies on the subject and the method followed in the study. Based on our text, language examination of Khalaj has been studied under the headings of phonetics and morphology. As well as translation of the original text has been given. And in the chapter of Index-Dictionary, have been examined that the words as etymologically based ont the text.
Benzer Tezler
- Halaçça: Belgeleme ve dilbilgisi çalışması
Khalaj languages: Documentation and grammar study
MINA DOLATİ DARABADİ
Yüksek Lisans
Türkçe
2017
DilbilimHacettepe ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ÜLKÜ ÇELİK ŞAVK
- Dil ilişkileri bağlamında Halaçça
Khalaj within the context of language contact
HASAN GÜZEL
Doktora
Türkçe
2021
DilbilimHacettepe ÜniversitesiTürkiyat Araştırmaları Ana Bilim Dalı
PROF. DR. EMİNE YILMAZ
- Sungur Türkçesi
Sungur Turkish
ABDULKADİR ATICI
Doktora
Türkçe
2013
DilbilimTrakya ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. AHMET GÜNŞEN
- Türk dilinde fono-semantik başkalaşma ile oluşan anlam olayları
Semantic events formed by phono-semantic metamorphosis in Turkic language
AYŞE ERYILMAZ
Yüksek Lisans
Türkçe
2023
Türk Dili ve EdebiyatıDüzce ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ MEHMET HAZAR
- Türk dillerinde akrabalık adları
Başlık çevirisi yok
YONGSONG Lİ
Yüksek Lisans
Türkçe
1993
Türk Dili ve EdebiyatıHacettepe ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. TALAT TEKİN