Risâle-i Beyân-ı Cehennem (Vr. 31b-63a) (İnceleme-metin-dizin-tıpkıbasım)
Risâle-i Beyân-i Cehennem (pages 31b-63a) (Analysing-transcription text-index-manuscript text)
- Tez No: 503458
- Danışmanlar: PROF. DR. ZUHAL HASENE KÜLTÜRAL
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2018
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Marmara Üniversitesi
- Enstitü: Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Türk Dili Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 271
Özet
Üzerinde çalıştığım eser: Risale-i Beyan-ı Cehennem'dir. Eser Millet Kütüphanesi 06 Mil Yz A3757/3 numarada kayıtlıdır. Eser 198х140-150х95 mm boyutlarında, siyah meşin ciltlidir. Konusu dünyanın yaratılışı, 7 kat gök, peygamberler ve peygamber kıssalarıdır. İçerisinde Arapça dua ve ayetler de bulunmaktadır.Tez beş bölümden oluşur: Giriş, Metin, Türkiye Türkçesi'ne Aktarım, Dizin, Tıpkıbasım. Tezin ilk kısmında eserle ilgili bilgi verilmiştir. İkinci kısmında ise; eserin imla özelliklerine örneklerle yer verilmiştir. Çeviriyazıya aktarılırken sayfa ve satır numaraları belirtilmiştir. Ayrıca metin Türkiye Türkçesine aktarılmıştır. Dizin ise; alfabetik sıraya göre yapılmış, maddebaşı alınan kelimeler adlandırılmıştır.Tezin hazırlanmasındaki amaç; eserin konusu ve sözvarlığı açısından zenginliğini ortaya koymak ve Türk diline katkı sağlamaktır.
Özet (Çeviri)
The work which I study is Risale-i Beyan-ı Cehennem. This work is registered at number 06 Mil Yz A3757 / 3 in Nation Library. It is 198x140 – 150x195 mm and it is black app. Its topic is the creation of the World, Sevenfold Sky, Prophets and Prophet Parables. It contains prayers and verses in Arabic. Thesis occurs from five chapters: Analysis, Text, index, and Facsimile. In the first part of the thesis, it was given some information about the work. In the second part of it, ıt were given place to some spelling features of the work with examples. When it was transferred to writing, page and line numbers were specified. The text also was translated to Turkey Turkish. The index was arranged in an alphabetical order and the words taken per item were named. The aim of the thesis is to prove its wealth in terms of the topic and vocabulary and contribute to the Turkish language.
Benzer Tezler
- Risâle-i Beyân-ı Cehennem (Vr. 104b-139a) (inceleme-metin-dizin-tıpkıbasım)
Risâle-i Beyân-i Cehennem (Pages 104b-139a) (Analysing-transcription text-index-manuscript text)
SONGÜL ÖGE
Yüksek Lisans
Türkçe
2018
Türk Dili ve EdebiyatıMarmara ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ZUHAL HASENE KÜLTÜRAL
- Risâle-i Beyân-ı Cehennem (Vr.63b-104a) (İnceleme-metin-dizin)
Başlık çevirisi yok
ABDULKERİM KESKİN
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
DilbilimMarmara ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. AYLİN KOÇ
- Risâle-i Beyân-ı Cehennem (vr. 139b-172a) (İnceleme-metin-dizin-tıpkıbasım)
Risâle-i Beyân-i Cehennem (pages 139b-172a) (Analysing-transcription text-index-manuscript text)
EZGİ NİL ÖZGÖREN
Yüksek Lisans
Türkçe
2017
DilbilimMarmara ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. AYLİN KOÇ
- Risâle-i Beyân-ı Cehennem (Metin-metnin söz dizimi-dizin-tıpkıbasım)
Başlık çevirisi yok
İBRAHİM YALÇIN
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
DilbilimMarmara ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ZUHAL HASENE KÜLTÜRAL
- Varnalı Süleyman Vehbî Efendi'nin Risâle-i Fezâʾilü'l-Gâzî ve'ş-Şühedâ Fî-Tafsîl-i Beyân-i Hasâʾisi'l-Gazâʾsı (İnceleme, çeviri yazı, sözlük)
Suleyman Vehbi Efendi of Varna's Risale-i Fezaʾilu'l-Gazi ve'ş Suheda fi-Tafsil-i Beyan-i Hasaʾisi'l-Gaza (Textual analysis, transcription, glossary)
ESRA DEMİR
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul 29 Mayıs ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ORHAN BİLGİN