Kutb'un Farsçadan Türkçeye çevirdiği Ḫüsrev ü Şīrīn adlı mesnevisinde fiiller
Verbs in Hüsrev ü Şirin's masnavi translated by Kutb
- Tez No: 505484
- Danışmanlar: PROF. DR. UFUK DENİZ AŞCI
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Genceli Nizamî, Kutb, Berke Fakih, Ḫüsrev ü Şīrīn, 14. Yüzyıl, Mesnevi, Harezm-Altın Ordu Türkçesi, Fiiller, Genceli Nizamî, Kutb, Berke Fakih, Ḫüsrev ü Şīrīn, 14th Century, Masnavi, Khwarezm-Golden Horde Turkish, Verbs
- Yıl: 2018
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Selçuk Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Türk Dili Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 262
Özet
12. yüzyılda Genceli Nizamî tarafından Farsça yazılan Ḫüsrev ü Şīrīn adlı mesnevi, 14. yüzyılın ilk yarısında Kutb mahlaslı bir şair tarafından Türkçeye çevrilmiştir. Mesnevide, Sasani hükümdarı Hüsrev ile Ermeni melikesinin yeğeni Şirin'in aşk hikâyesi anlatılır. Kutb'un Ḫüsrev ü Şīrīn adlı mesnevisi Harezm-Altın Ordu Türkçesi eserlerindendir. Mesnevi, Berke Fakih tarafından 1383 tarihinde istinsah edilmiştir. Ḫüsrev ü Şīrīn'in tek nüshası, Berke Fakih'in istinsah ettiği nüshadır. Bu nüsha, Paris Millî Kütüphanesinde 312 numara ile kayıtlıdır. Mesnevi, doksan başlıktan ve 4733 beyitten oluşmaktadır. Çalışmanın giriş kısmında Ḫüsrev ü Şīrīn adlı mesnevi hakkında bilgiler verilmiş, eser üzerinde yapılan çalışmalardan bahsedilmiştir. Çalışmanın esas konusunu, mesnevideki fiiller oluşturmaktadır. Eser,“Yapı Bakımından Fiiller, Şahıs Ekleri, Çekimli Fiiller, Çekimsiz Fiiller”başlıkları altında incelenmiştir.
Özet (Çeviri)
The masnavi, Ḫüsrev ü Şīrīn, written in Persian by Genceli Nizamî in the 12th century, was translated into Turkish by a poet with pseudonym of Qutb in the first half of the 14th century. In the masnavi, the love story of the Sasani ruler Ḫüsrev and the Armenian queen's niece Şīrīn is told. The masnavi of Qutb, Ḫüsrev ü Şīrīn, is a work of Khwarezm-Golden Horde Turkish. The masnavi was duplicated by Berke Fakih in 1383. Ḫüsrev ü Şīrīn is the only copy which was duplicated by Berke Fakih. This copy is registered at number 312 in Paris National Library. The work consists of ninety titles and 4733 couplets. In the introduction of the study, the information about the masnavi, Ḫüsrev ü Şīrīn, was given and the researches on work were mentioned. The main theme of the study is the verbs of the masnavi. The work has been examined under the titles of“Verbs in Terms of Structure, Person Affixs, Finite Verbs, Infinite Verbs”.
Benzer Tezler
- Kutb'un Hüsrev ü Şīrīn'inde adların kavram alanı
Conceptual area of names in Kutb's Hüsrev ü Şirin
ASİYE ÇİNAR
Yüksek Lisans
Türkçe
2021
Türk Dili ve EdebiyatıFırat ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. MEHMET ÖZEREN
- Kutb'un Hüsrev ü Şîrîn'inde isimler
Names in Kutb's Husrev u Şîrîn
HANİFE ULUDAĞ
Yüksek Lisans
Türkçe
2018
Türk Dili ve EdebiyatıAydın Adnan Menderes ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ ALİ İHSAN YAPICI
- Kutb'un Husrev ü Şı̇rı̇n'inde söz varlığı
Vocabulary in Kutb's Hüsrev ü Şirin
ZEYNEP ORHAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2024
Türk Dili ve EdebiyatıFırat ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. AHAT ÜSTÜNER
- Kutb'un Hüsrev ü Şirin'inde niteleme sıfatları
Attributive Adjectives in Kutb's Hüsrev ü Şirin
DİLAN BAŞBOĞA
Yüksek Lisans
Türkçe
2023
DilbilimAnkara Yıldırım Beyazıt ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. YAŞAR TOKAY
- Kutb'un Hüsrev ü Şirin'i üzerine söz dizimi incelemesi (1-2332)
A syntactic study on the Qutb's Hüsrev ü Şirin (1-2332)
AYYÜCE SEVİNÇ
Yüksek Lisans
Türkçe
2024
Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. FERYAL KORKMAZ