Geri Dön

Die türkisch-israelischen Beziehungen unter besonderer Berücksichtigung der Regierungsperiode der AK Partei

Başlık çevirisi mevcut değil.

  1. Tez No: 508203
  2. Yazar: RAMAZAN BİNGÜL
  3. Danışmanlar: Prof. Dr. OTMAR HÖLL, DOÇ. Dr. GERNOT STIMMER
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Siyasal Bilimler, Uluslararası İlişkiler, Political Science, International Relations
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2017
  8. Dil: Almanca
  9. Üniversite: Universität Wien
  10. Enstitü: Yurtdışı Enstitü
  11. Ana Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 196

Özet

Özet yok.

Özet (Çeviri)

Özet çevirisi mevcut değil.

Benzer Tezler

  1. Die türkisch- israelischen Beziehungen, mit besonderer Berücksichtigung der 90'er Jahre

    1990 Yıllar Özelinde Türkiye İsrail İlişkileri

    MEHMET SOYTÜRK

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    1999

    Siyasal BilimlerUniversität Wien

    Uluslararası İlişkiler ve Güvenlik Çalışmaları Anabilim Dalı

    PROF. DR. OTMAR HÖLL

  2. 'Çeviri eleştirisi' çevirmen Melahat Togar'ın üç kısa öykü çevirisine dizgesel ve betimleyici bir yaklaşım

    Başlık çevirisi yok

    AYSEL NURSEN GÜNEŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1996

    Alman Dili ve EdebiyatıMarmara Üniversitesi

    Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NEŞE ONURAL

  3. Die Sinnbezirke freude und trauer in Deutschen und ihre Türkischen aquivalente

    Almancada ki sevinç ve hüzün anlam alanları ve Türkçede ki karşılıkları

    NEZİH PALA

    Doktora

    Almanca

    Almanca

    1999

    Alman Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ŞERİFE YILDIZ

  4. Die Begriffe 'sünde, schande, peinlich' im Deutschen und ihre Türkischen aquivalente

    Ayıp, günah, yakışıksız kavramlarının Almanca'da ve Türkçe'de karşılaştırılması

    GÜL SEMA AVŞAR

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    1998

    Alman Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SÜLEYMAN YILDIZ

  5. Das problem der übersetzbarkeit der idiomatischen ausdrücke in den werken '72.Zelle ' und 'Murtaza' von Orhan Kemal

    Orhan Kemal'in 72. Koğuş ve Murtaza adlı eserlerindeki deyim ve atasözlerinin çevrilebilirlik sorunsalı

    YÜKSEL BAŞARMIŞ

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    2016

    Mütercim-TercümanlıkHacettepe Üniversitesi

    Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUSA YAŞAR SAĞLAM