Geri Dön

Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kullanılan 'Kolay gelsin' ve 'İstanbul' ders kitaplarında kültürlerarası öğrenme

Intercultural learning in the coursebooks 'Kolay gelsin' and 'İstanbul' used for teaching Turkish as a foreign language

  1. Tez No: 521209
  2. Yazar: HALİL UMMAK
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ TALAT FATİH ULUÇ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Yabancı Dil Olarak Türkçe, ders kitapları, kültürlerarası öğrenme, Turkish as a Foreign Language, coursebooks, intercultural learning
  7. Yıl: 2018
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: İstanbul Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 211

Özet

Özellikle yirminci yüzyılın ikinci yarısından itibaren yabancı dil öğretiminde geleneksel yöntemler yerini iletişim odaklı yöntemlere bırakmıştır. Bu süreçte, hedef dilde iletişim kurabilmek için o dilin kurallarını öğrenmenin yeterli olmadığı, o dilin konuşulduğu ülkelerin kültürü hakkında bilgi sahibi olmak gerektiği giderek daha çok vurgulanmıştır. Yabancı dil çalışmaları kapsamında kültürle ilgili konular ilk olarak 'ülke bilgisi', 'kültür bilgisi' gibi başlıklar altında incelenmiş, günümüzde ise bu başlıkların kapsamı genişlemiş ve 'kültürlerarası öğrenme' kavramı gündeme gelmiştir. Yabancı dil öğretiminde kültürlerarası öğrenme yoluyla öğrencilere kültürlerarası iletişime hazır bireyler haline gelmelerini sağlayacak bir donanım kazandırmak hedeflenmiştir. Yabancı dil derslerinde en sık kullanılan kaynaklar olan ders kitapları da bu yaklaşım doğrultusunda tasarlanmaktadır. Bu çalışmada, Türkiye'de ve Almanya'da yayınlanan iki güncel Yabancı Dil Olarak Türkçe ders kitabı setinin kültürle ilgili içerikleri belirli kıstaslar temelinde çözümlenerek ve karşılaştırılarak, yabancı dil ders kitaplarının kültürlerarası öğrenme sürecine nasıl katkı yapabileceği sorgulanmıştır.

Özet (Çeviri)

Traditional methods of foreign language teaching were replaced by communicative methods starting from the second half of the twentieth century in particular. In this process, it was highlighted more and more often that, to be able to communicate in the target language, it was not enough to learn the rules of that language, and learners should get familiar with the culture of the countries where it is spoken. In the field of foreign language studies, culture-related subjects were first analyzed under titles such as 'Landeskunde', 'Cultural Studies', etc., and as of today, the scope of these titles have extended, resulting in the concept of 'intercultural learning'. Through intercultural learning, foreign language teaching aims to equip the learners with characteristics that help them become individuals ready for intercultural communication. Foreign language coursebooks, the most widely used resources in foreign language classes, are designed in accordance with this approach. In this thesis, the cultural content of two up-to-date Turkish as a Foreign Language coursebook sets published in Turkey and Germany are analyzed and compared on the basis of certain criteria and it is questioned how foreign language coursebooks can contribute to the process of intercultural learning.

Benzer Tezler

  1. Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde fiillerin belirlenmesi (A1 düzeyi)

    Identifying verbs in Turkish language teaching as a foreign language (A1 level)

    CELAL BÖLÜKBAŞI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    DilbilimGazi Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. FAHRİ TEMİZYÜREK

  2. Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kullanılan ders kitaplarındaki görsel ögelerin değerlendirilmesi

    Evaluation of visual elements in textbooks used in teaching Turkish as a foreign language

    İSMAİL ERSOY

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Eğitim ve ÖğretimÇanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi

    Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ MEHTAP ÖZDEN

  3. Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde kullanılan metinlerde sözdizimsel yalınlaştırmanın okuma hızı ve kavrama düzeyine etkisinin incelenmesi

    Examination of the effects of syntactic simplification on reading speed and level of comprehension in texts used in teaching Turkish as a foreign language

    EGE KİRAZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    Eğitim ve ÖğretimBurdur Mehmet Akif Ersoy Üniversitesi

    Sosyal Bilimler ve Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. HAKAN ÜLPER

  4. Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde ilk 100 fiilin hareketli resimlerle öğretimi: A1-A2

    Teaching the first 100 verbs via graphic interchange format (GIF) in teaching Turkish as a foreign language: A1-A2

    HANİFE BİLGE SARIAKÇALI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Eğitim ve ÖğretimHacettepe Üniversitesi

    Türkiyat Araştırmaları Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. NAZMİYE TOPÇU TECELLİ

  5. Türkiye Maarif Vakfı tarafından hazırlanan çocuklara yabancı dil olarak Türkçe öğretimi ders kitaplarının kültür etkileşimi açısından incelenmesi: Ortaokul örneği

    Investigation of coursebooks for teaching Turkish as a foreign language to children prepared by the Turkish Maarif Foundation in terms of cultural interaction: Secondary school example

    ÇİLEM MIRIK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Eğitim ve ÖğretimAlanya Alaaddin Keykubat Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ELİF AKTAŞ