Geri Dön

Arslan Koyçiyev'in 'Mismildirik' adlı romanının Türkiye Türkçesine aktarımı ve romanda geçen eskicil (arhaizm) ve tarihî (istorizm) kelimelerin incelenmesi

Translating mismildirik by Arslan Koychiev into Turkishand analysis of the terms archaism and historicismthrough the novel

  1. Tez No: 532711
  2. Yazar: OĞUZ ALPARSLAN ÇATAL
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ GÜLSİNE UZUN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Türk Dili ve Edebiyatı, Linguistics, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Kırgız Türkçesi, Kırgız Edebiyatı, Arslan Koyçiyev, Eskicil Kelime, Tarihî Kelime, Kyrgyz Turkish, Kyrgyz literature, Arslan Koychiev, Archaic words, Historical words
  7. Yıl: 2018
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Muğla Sıtkı Koçman Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 350

Özet

Arslan KOYÇİYEV, günümüz Kırgız edebiyatında tarihî roman türünde eserler veren başarılı bir şahsiyettir. Bu çalışmamızda Koyçiyev'in Mismildirik (Bedeldegi Kargış) romanının Türkiye Türkçesine aktarımı yapılarak roman üzerindeki arhaizm“eskicil”istorizm“tarihî”kelimelerin tespitinin ve tasnifinin yapılması amaçlanmıştır. Çalışmamızın giriş bölümünde, Kırgız romancılığının gelişimi, Arslan Koyçiyev'in hayatı ve edebî kişiliği hakkında bilgiler verildikten sonra Türkiye'de ve Kırgızistan'da eskicil ve tarihî terimler üzerine yapılan çalışmalardan bilgiler sunulmuştur. Çalışmamızın birinci bölümünde Koyçiyev'in Ürkün öncesinden Ekim Devrimine kadarki süreci bir boy üzerinden tüm Kırgız halkını betimleyerek anlattığı Mismildirik (Bedeldegi Kargış) romanının Türkiye Türkçesine aktarımı yapılmıştıır. Çalışmamızın ikinci bölümünde ise Mismildirik (Bedeldegi Kargış) romanı üzerindeki arhaizm“eskicil”ve istorizm“tarihî”kelimeler Kırgızistan Türkolojisinde kabul gören sisteme bağlı kalınarak tespit edilip konularına ve türlerine göre tasnif edilmiştir.

Özet (Çeviri)

Arslan Koychiyev is a successful figure who creates historical novel genre in modern Kyrgyz literature. In this study, at The Mismildirik (Bedeldegi Kargis) novel of Koychiyev by making the transfer to the Turkish of Turkey arhaizm“archaic”and istorizm“historical”detection of the words and is aimed to make the classification. In the introduction of our study, the development of the Kyrgyz novelist, Information from studies on archaic and historical terms in Turkey and Kyrgyzstan were presented. After giving information about Arslan Koychiyev's life and literary personality. In the first part of our study, at The Mismildirik (Bedeldegi Kargis) novel of Koychiyev by made the transfer to the Turkish of Turkey told by describing all the Kyrgyz people over a tribe the process from Ürkün to the October Revolution. In the second part of our study, The arhaizm 'archaic' and istorizm 'historical' words on Mismildirik (Bedeldegi Kargis) novel were determined according to the system accepted in Kyrgyzstan Turkology and classified according to their subjects and types.

Benzer Tezler

  1. Arslan Koyçiyev'in 'Mismildirik' adlı romanının muhteva açısından incelenmesi

    Analysis of Arslan Koychiev's 'Mismildirik' in Terms of Content

    GULCHEHRA SATYBALDIEVA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    DilbilimGazi Üniversitesi

    Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ FERHAT TAMİR

  2. Arslan Koyçiyev'in 'Ayta Bar Menin Kebimdi' adlı eseri üzerine bir dil incelemesi (Aktarma-inceleme)

    A language analysis of Arslan Koychiev's work called 'Ayta Bar Menin Kebimdi' (Transfer-examination)

    ÖZNUR KAYA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    DilbilimMuğla Sıtkı Koçman Üniversitesi

    Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ GÜLSİNE UZUN

  3. Malpraktis açısından hekimlerin karekteristikleri ve işyeri fiziksel koşullarının akciğer tüberküloz hastalığı teşhisinde kullanılan muayene protokolü uygulama yeterliliğine etkisi

    Malpractice effects of physician characteristics and physical conditions of workplace on the procedural effectiveness of diagnosis protocol used in diagnosis of pulmonary tuberculosis diseases

    ARSLAN ÜMİT GİRAY

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1999

    HastanelerHacettepe Üniversitesi

    Sağlık Kurumları Yönetimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HİKMET PEKCAN

  4. Darwin-A Genetic algorithm lanquaqe design and its cross compiler implementation

    Darwin-Genetik algoritma dilinin tasarlanması ve derleyicisinin gerçekleştirilmesi

    ARSLAN ARSLAN

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    1999

    Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve KontrolOrta Doğu Teknik Üniversitesi

    Bilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. GÖKTÜRK ÜÇOLUK

  5. Malatyalı Aşık Seyit Meftuni (inceleme-metin)

    Başlık çevirisi yok

    ARSLAN AKYOL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1999

    Türk Dili ve EdebiyatıGazi Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. ALİ YAKICI