Arslan Koyçiyev'in 'Mismildirik' adlı romanının Türkiye Türkçesine aktarımı ve romanda geçen eskicil (arhaizm) ve tarihî (istorizm) kelimelerin incelenmesi
Translating mismildirik by Arslan Koychiev into Turkishand analysis of the terms archaism and historicismthrough the novel
- Tez No: 532711
- Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ GÜLSİNE UZUN
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Dilbilim, Türk Dili ve Edebiyatı, Linguistics, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Kırgız Türkçesi, Kırgız Edebiyatı, Arslan Koyçiyev, Eskicil Kelime, Tarihî Kelime, Kyrgyz Turkish, Kyrgyz literature, Arslan Koychiev, Archaic words, Historical words
- Yıl: 2018
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Muğla Sıtkı Koçman Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 350
Özet
Arslan KOYÇİYEV, günümüz Kırgız edebiyatında tarihî roman türünde eserler veren başarılı bir şahsiyettir. Bu çalışmamızda Koyçiyev'in Mismildirik (Bedeldegi Kargış) romanının Türkiye Türkçesine aktarımı yapılarak roman üzerindeki arhaizm“eskicil”istorizm“tarihî”kelimelerin tespitinin ve tasnifinin yapılması amaçlanmıştır. Çalışmamızın giriş bölümünde, Kırgız romancılığının gelişimi, Arslan Koyçiyev'in hayatı ve edebî kişiliği hakkında bilgiler verildikten sonra Türkiye'de ve Kırgızistan'da eskicil ve tarihî terimler üzerine yapılan çalışmalardan bilgiler sunulmuştur. Çalışmamızın birinci bölümünde Koyçiyev'in Ürkün öncesinden Ekim Devrimine kadarki süreci bir boy üzerinden tüm Kırgız halkını betimleyerek anlattığı Mismildirik (Bedeldegi Kargış) romanının Türkiye Türkçesine aktarımı yapılmıştıır. Çalışmamızın ikinci bölümünde ise Mismildirik (Bedeldegi Kargış) romanı üzerindeki arhaizm“eskicil”ve istorizm“tarihî”kelimeler Kırgızistan Türkolojisinde kabul gören sisteme bağlı kalınarak tespit edilip konularına ve türlerine göre tasnif edilmiştir.
Özet (Çeviri)
Arslan Koychiyev is a successful figure who creates historical novel genre in modern Kyrgyz literature. In this study, at The Mismildirik (Bedeldegi Kargis) novel of Koychiyev by making the transfer to the Turkish of Turkey arhaizm“archaic”and istorizm“historical”detection of the words and is aimed to make the classification. In the introduction of our study, the development of the Kyrgyz novelist, Information from studies on archaic and historical terms in Turkey and Kyrgyzstan were presented. After giving information about Arslan Koychiyev's life and literary personality. In the first part of our study, at The Mismildirik (Bedeldegi Kargis) novel of Koychiyev by made the transfer to the Turkish of Turkey told by describing all the Kyrgyz people over a tribe the process from Ürkün to the October Revolution. In the second part of our study, The arhaizm 'archaic' and istorizm 'historical' words on Mismildirik (Bedeldegi Kargis) novel were determined according to the system accepted in Kyrgyzstan Turkology and classified according to their subjects and types.
Benzer Tezler
- Arslan Koyçiyev'in 'Mismildirik' adlı romanının muhteva açısından incelenmesi
Analysis of Arslan Koychiev's 'Mismildirik' in Terms of Content
GULCHEHRA SATYBALDIEVA
Yüksek Lisans
Türkçe
2020
DilbilimGazi ÜniversitesiÇağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ FERHAT TAMİR
- Arslan Koyçiyev'in 'Ayta Bar Menin Kebimdi' adlı eseri üzerine bir dil incelemesi (Aktarma-inceleme)
A language analysis of Arslan Koychiev's work called 'Ayta Bar Menin Kebimdi' (Transfer-examination)
ÖZNUR KAYA
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
DilbilimMuğla Sıtkı Koçman ÜniversitesiÇağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ GÜLSİNE UZUN
- Malpraktis açısından hekimlerin karekteristikleri ve işyeri fiziksel koşullarının akciğer tüberküloz hastalığı teşhisinde kullanılan muayene protokolü uygulama yeterliliğine etkisi
Malpractice effects of physician characteristics and physical conditions of workplace on the procedural effectiveness of diagnosis protocol used in diagnosis of pulmonary tuberculosis diseases
ARSLAN ÜMİT GİRAY
Doktora
Türkçe
1999
HastanelerHacettepe ÜniversitesiSağlık Kurumları Yönetimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. HİKMET PEKCAN
- Darwin-A Genetic algorithm lanquaqe design and its cross compiler implementation
Darwin-Genetik algoritma dilinin tasarlanması ve derleyicisinin gerçekleştirilmesi
ARSLAN ARSLAN
Yüksek Lisans
İngilizce
1999
Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve KontrolOrta Doğu Teknik ÜniversitesiBilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. GÖKTÜRK ÜÇOLUK
- Malatyalı Aşık Seyit Meftuni (inceleme-metin)
Başlık çevirisi yok
ARSLAN AKYOL
Yüksek Lisans
Türkçe
1999
Türk Dili ve EdebiyatıGazi ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. ALİ YAKICI