Geri Dön

Karayca metinleri (Çeviri metin-dizin-kelime ve ek analizi)

The texts in the karaim language (Translated texts-index-word and morphology analysis)

  1. Tez No: 542104
  2. Yazar: TUBA GÜNER
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ HÜSEYİN YILDIZ, DR. ÖĞR. ÜYESİ ABDULKADİR ÖZTÜRK
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2018
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Ordu Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 621

Özet

Türk dilinin Batı veya Kuzeybatı ya da Karadeniz-Hazar çevresi Türk lehçeleri arasında gösterilen Karay Türkçesi üzerine Türkiye'de ve dünyada yapılan çalışmaların sayısı oldukça az ve de çok değerlidir. Karay Türkçesinin sözvarlığına ve gramerine yönelik olan bu çalışma, diğer çalışmalara sözvarlığı tespiti, kelime ve ek analizleri bakımından destek olmak ve farklı bakış açıları kazandırmak amacıyla hazırlanmıştır. Bu amaçla Karay Türkçesi iki farklı koldan değerlendirilmiştir. Bunlardan biri Troki ağzına ait olan Kowalski'nin Karaimische Texte im Dialect von Troki, diğeri ise Kırım Karaycasına ait olan Polkanov' un Krımkayların Atalar Sozı adlı eserleridir. Bu eserlerin söz varlığı, biçimbirimlik dizin, kelime ve ek sıklık dizinleri oluşturulmuş sonrasında bu verilerden hareketle değerlendirme ve analizler yapılmıştır. Eserlerden elde edilen toplam 43655 kelime incelenerek analiz verileri ortaya konmuştur. Bu çalışma ile amaçlanan Karay Türkçesinin diğer ağızları ve Türk dilinin tarihi ve çağdaş diğer lehçeleriyle karşılaştırılması, kelime ve ek çalışmaları üzerinden farklı yaklaşımlarda, görüşlerde bulunmaya zemin hazırlanmasıdır. En önemlisi ise yitip gitmek üzere olan bir Türk lehçesinin unutulmuş raflardan gün yüzüne çıkarılması ve Türk dili dünyasında baki kalmasını sağlamaktır.

Özet (Çeviri)

The number of studies conducted in Turkey and Turkish world on the Karaites, one of the Turkish dialects of the West or Northwest or the Black Sea-Caspian region, are quite small and they are very valuable. This study, which is aimed to examine the vocabulary and grammar of the Karay Turkish, was prepared in order to support other studies in terms of vocabulary determination, vocabulary and additional analyzes and to give different perspectives. For this purpose, Karay Turkish is evaluated from two different branches. One of them belongs to the mouth of Troki Kowalski'nin Karaimische Texte im Dialect von Troki, the other is belonging to the Crimean Blackbird Polkanov 's Kratkaylarin Atalar Sozi. The vocabulary, morphological index, word and additional frequency indexes of these works were created and then evaluation and analysis were made based on these data. A total of 43655 words were obtained from the works and they were analyzed. The aim of this study is to compare the other dialects of Karay Turkish with other historical and contemporary dialects of the Turkish language, and to prepare the ground for opinions in different approaches through words and additional studies. The most important thing is to uncover a Turkish dialect that is about to be lost from the forgotten shelves and to keep the Turkish language in the world.

Benzer Tezler

  1. Karayca süreli yayınlar (Çeviri metin- dizin- kelime ve ek analizi)

    Karaim periodicals (Translated texts-index-word and morphology analysi̇s)

    IŞIL ARSLAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    Türk Dili ve EdebiyatıOrdu Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ ABDULKADİR ÖZTÜRK

    DR. ÖĞR. ÜYESİ HÜSEYİN YILDIZ

  2. Kitāb-ı İḳlīm-i Cedīd (metin-inceleme-dizin)

    Kitāb-ı İḳlīm-i Cedīd (transcription–analysis-index)

    ZEYDİ KARACA

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Türk Dili ve EdebiyatıNiğde Ömer Halisdemir Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HİKMET KORAŞ

  3. Ermeni Harfli Kıpçak Türkçesiyle yazılmış 1618 Tarihli Dualar Kitabı (Çeviri-inceleme-dizin-transkripsiyonlu metin)

    Prayer Book Dated 1618 written in Kipchak Turkish with Armenian Letters (Translation-analysis-index-text with transcription)

    KÜBRA CAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Türk Dili ve EdebiyatıAnkara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. JALE DEMİRCİ

  4. Litvanya Karaylarına ait dini metinler (giriş, gramer, transkripsiyonlu metin, çeviri, dizin)

    Religious texts of Lithuanian Karays (introduction, grammar, transcribed text, translation index)

    ÖZLEM KAZAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2002

    Türk Dili ve EdebiyatıMarmara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. EMİNE GÜRSOY NASKALİ

  5. Karaylar ve Karayca

    Karaims and Karaim language

    TÜLAY ÇULHA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2002

    Türk Dili ve EdebiyatıKocaeli Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. MÜNEVVER TEKCAN