Geri Dön

Bekir Çobanzade'nin Türk-Tatar diyalektolojisi eseri üzerinde inceleme

The examination of Bekir Çobanzade's work over the Turkish Tatar dialectology

  1. Tez No: 569687
  2. Yazar: ÜLVİYYE BAYRAMOVA
  3. Danışmanlar: PROF. DR. MUSTAFA TOKER
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Linguistics
  6. Anahtar Kelimeler: Türk-Tatar lehçeleri, tasnif, dil, sesbilgisi, Turkish-Tatar, dialectology, classification, language, phonetic
  7. Yıl: 2019
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Selçuk Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Türk Dili Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 276

Özet

Biz tezimizde dilci, edebiyatçı ve şair olarak bilinen Çobanzade'nin dilcilik yönünü inceledik. Bu konuyu seçmekteki esas maksadımız Türk dünyası için bu kadar çalışmış Çobanzade'yi biraz daha tanıtmaktı. Konumuz olan“Türk-Tatar Diyalektolojisi”eseri 1927 yılında Bakü'de yayımlanmıştır. Eser 135 sayfadan oluşmaktadır. Arap alfabesi ile Osmanlı Türkçesinde yazılmıştır. Eseri üç bölüme ayırabiliriz. İlk olarak diğer dilcilerin tasnifleri ile ilgili bilgiler, sonra Çobanzade'nin kendi tasnifi ve en sonda lehçelerden toplanmış örnekler verilmiştir. Biz eseri önce okuduk ve Latin alfabesine aktardık, uzun ve yorucu olmasın diye aktarmayı tezde kullanmadık. Sonra Çobanzade'nin diline çok dokunmadan eseri Türkiye Türkçesine çevirdik. Çeviriden sonra eserin incelemesini yaptık, eserde anlatılan tasnifleri ve Çobanzade'nin tasnifini inceledik. Girişi, sonucu ve kullandığımız kaynakları ekleyerek size sunduk.

Özet (Çeviri)

In our thesis, we examined the linguistic aspect of Chobanzade, known as linguist, man of letters and poet. Our main goal in choosing this subject was to introduce Chobanzade further, who worked so hard for the Turkish world. Our subject,“Turkish-Tatar Dialectology”, was published in Baku in 1927. The work consists of 135 pages. It was written in Arabic alphabet in Ottoman Turkish. We can separate the work into three sections. First, the information about the classification of other linguists, then the classification of Chobanzade himself and finally the samples collected from dialects are given. First of all, we read the work and adapted it into the Latin alphabet; however, we did not use the adaptation in the thesis in order not to make it long and tiring. Then, we translated the work into Turkish language without changing Chobanzade's style. After the translation, we made the analysis of the work and stated the issues that we saw differently. We have presented you with an introduction, conclusion and the resources we have used.

Benzer Tezler

  1. Kırımlı dilci Bekir Sıtkı Çobanzade

    Başlık çevirisi yok

    KENAN ACAR

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1996

    Türk Dili ve EdebiyatıGazi Üniversitesi

    PROF.DR. AHMET B. ERCİLASUN

  2. Bekir Sıtkı Çobanzade'nin şiirleri üzerine bir inceleme

    The analysis on the poems of Bekir Sıtkı Çobanzade

    ÖZLEM ALTIN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    BiyografiBalıkesir Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SALİM ÇONOĞLU

  3. Bekir Sıdkı Çobanzade'nin Kumuk Dili ve Edebiyatı Tedkikleri adlı eseri; metin-inceleme-dizin

    Bekir Sıdkı Çobanzade's Book Named Kumuk Dili ve Edebiyatı Tedkikleri; text- analysis (grammatica)-index

    ŞERİF TİRYAKİ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2012

    Türk Dili ve EdebiyatıAdnan Menderes Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. ŞAHİN BARANOĞLU

  4. Üslup bilimi açısından Bekir Sıtkı Çobanzade'nin şiirlerinin incelenmesi

    Analysis of Çobanzade's poems in terms of stylistics

    MEHMETCAN GÖKBAYIR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Türk Dili ve EdebiyatıKastamonu Üniversitesi

    Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ DÖNE ARSLAN

  5. 1926 Bakü Türkoloji Kurultayı ve Türk inkılabına tesirleri

    1926 Baku Turkology Congress and its impacts on the Turkish revolution

    ŞÖLE İSAYEVA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2001

    TarihGazi Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MEHMET ŞAHİNGÖZ