Geri Dön

Türk ve Alman masallarının doğu-batı sentezi kapsamında topluma gönderdiği iletiler yönünden incelenmesi ve karşılaştırılması

Analysis and comparison of Turkish and German tales due to messages communicated in the context of east-west synthesis

  1. Tez No: 585246
  2. Yazar: BUSE DENİZ
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. NESLİHAN KARAKUŞ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Türk Dili ve Edebiyatı, Education and Training, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2019
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Yıldız Teknik Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Sosyal Bilimler ve Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Türkçe Eğitimi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 166

Özet

Masallar, çocuğun hayal âlemini besleyen, ona yeni ufuklar açan büyülü bir dünyadır. Türk masallarındaki konuların benzerleri Avrupa, İran ve Arap masallarında da vardır. Araştırmada bu benzerlik ve farklılıklar çerçevesinden Türk ve Alman masallarında topluma gönderilen mesajların/iletilerin tespiti yapılacaktır. Masallardan elde edilen iletiler Muhsine Helimoğlu Yavuz'un“Masallar ve Eğitimsel İşlevleri”başlıklı kitabından yararlanılarak beş başlık altında sınıflandırılmıştır. Bu başlıklar; etik iletiler, psikolojik iletiler, sosyolojik iletiler, ekonomik iletiler ve öteki iletilerden oluşmaktadır. Kişisel gelişimi destekleyen ve desteklemeyen iletilerin masallarda yer aldığı görülmüş, bu iletilerin yüzde ve frekans analizi ile karşılaştırılması hedeflenmiştir. Çalışmada, nitel araştırma yöntemlerinden“doküman incelemesi”yöntemi kullanılmıştır. Verilerin analizinde ise“betimsel analiz”yapılmıştır. Bu amaçla Pertev Naili Boratav'ın Türk Masallarını derlediği“Zaman Zaman İçinde”ve“Az Gittik Uz Gittik”kitapları ile Grimm Kardeşlerin Alman masallarını derledikleri iki ciltlik“Grimm Masalları”incelenmiş ve çeşitli tespitlerde bulunulmuştur. Türk ve Alman masallarının iletiler yönünden incelendiği bu çalışmada, iki farklı kültüre ait olan bu eserlerin ortak noktalarının bulunduğu görülmüştür. Bu ortak noktalar kişisel gelişimi destekleyen iletiler ve desteklemeyen iletiler olmak üzere iki grupta incelenmiş ve ekler kısmında yer verilmiştir. İyiliğin her zaman kazanması, alçak gönüllülüğün büyük bir erdem olduğu gibi kişisel gelişimi destekleyen iletilerin her iki kültüre ait masallarda da yer aldığı görülmüştür. Kişisel gelişimi desteklemeyen iletiler açısından bakıldığında ise Alman masallarında yer alan kişisel gelişimi desteklemeyen iletilerin oranının Türk masallarından daha fazla olduğu görülmüştür.

Özet (Çeviri)

Tales are a magical world that nurtures the child's imagination and opens new horizons for him. The similarities of the subjects in the Turkish Tales are also found in European, Iranian and Arabic tales. These similarities and differences will be used in the research to determine the messages sent to the Turkish and German tales. Messages obtained from fairy tales were classified under five headings by using Muhsine Helimoğlu Yavuz's“Masallar ve Eğitimsel İşlevleri”. These titles; ethical messages, psychological messages, sociological messages, economic messages and other messages. It is seen that messages supporting and supporting personal development are included in fairy tales and it is aimed to compare these messages with percentage and frequency analysis. In this study,“document analysis method”which is one of the qualitative research methods is used. In the analysis of the data, descriptive analysis was performed. For this purpose, two books;“Grimm Tales”by Grimm Brothers who compiled German Tales in it and“Zaman Zaman İçinde”and“Az Gittik Uz Gittik”by Pertev Naili Boratav who compiled Turkish Tales in these two-volume books were analyzed and various determinations were identified. In this study which examined the tales of Turkish and German tales, it is seen that these works belonging to two different cultures have common points. These common points are examined in two groups, including messages that support personal development and messages that do not support, and are included in the annexes. It is seen that goodness always wins, humility is a great virtue and messages supporting personal development take place in fairy tales of both cultures. In terms of messages that do not support personal development, it is seen that the rate of messages that do not support personal development in German tales is higher than Turkish tales.

Benzer Tezler

  1. Erciyes yöresi masallarında tipler

    Başlık çevirisi yok

    MUSTAFA SEVER

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1995

    Türk Dili ve EdebiyatıGazi Üniversitesi

    Türk Halk Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. ALİ YAKICI

  2. Binbir Gece Masallarında kahraman izleği: Şehriyar'ın farkındalık yolculuğu

    Hero's theme of 1001 Arabian Nighs: Shahryār's journey of awareness

    SEVAL KASIMOĞLU

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2017

    Halk Bilimi (Folklor)Ankara Üniversitesi

    Halk Bilimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SERPİL AYGÜN CENGİZ

  3. Doğu & batı diyalektiğinde 'Hikaye anlatıcılığının' çocuk tiyatrosu bağlamında irdelenmesi ve reji yorumu

    Study of story telling in east and west dialectics in the context of children's theater and it's stage management interpretation

    ÖZGE ELİF YEŞİLYURT

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Sahne ve Görüntü Sanatlarıİstanbul Aydın Üniversitesi

    Sahne Sanatları Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. SELEN KORAD BİRKİYE

    PROF. MEHMET BİRKİYE

  4. A comparative analysis of Ashik Saz and Ashik Music in West and East Azerbaijan provinces of Iran

    İran'ın Batı ve Doğu Azerbaycan bölgelerindeki Aşık Sazı ve Aşık Müziği'nin karşılaştırmalı incelemesi

    FARHAD SHIDFAR

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2015

    Müzikİstanbul Teknik Üniversitesi

    Müzikoloji ve Müzik Teorisi Ana Bilim Dalı

    PROF. EROL PARLAK

  5. Geleneğe dayalı tiyatroya iki örnek: Dario Fo Tiyatrosu ve Nejat Uygur tiyatrosu

    Two examples to tradi̇ti̇onal theatre: Dari̇o fo theatre and Nejat Uygur theatre

    ERKAY YAVUZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Sahne ve Görüntü Sanatlarıİstanbul Aydın Üniversitesi

    Drama ve Oyunculuk Ana Sanat Dalı

    DOÇ. DR. SELEN KORAD BİRKİYE