Geri Dön

Maytrısimit örneğinde eski uygurcada fiillerde kılınış

Old Uighur actional verbs in the example of Maytrisimit

  1. Tez No: 587847
  2. Yazar: HALİS EMRAH BİNGÖL
  3. Danışmanlar: PROF. DR. GÜLDEN SAĞOL YÜKSEKKAYA
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Linguistics
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2019
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Marmara Üniversitesi
  10. Enstitü: Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Türk Dili Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 273

Özet

Bu çalışmada, Eski Uygurcada Burkancı edebiyat çevresinde şekillenen Maytrısimit'teki fiillerin kılınış hususiyetleri ele alınmıştır. Maytrısimit, Prajnaraksita adında İl-Balık'lı bir Türk tarafından Toharcadan Türkçeye tercüme edilmiş bir dramadır. Eser, yükünç (secde) adı verilen bir önsöz, ülüş adı verilen 28 bölümden oluşur. Eserde, rahip Maitreya'nın hikayesi anlatılmaktadır. Maitreya, eserde insanları Nirvana'ya ulaştırmak için görevlendirilmiş bir peygamber gibidir. Kılınış, fiilin başlangıç-akış-bitiş çizgisinde hangi sınıra tekabül ettiğini vurgulayan anlambilimsel bir kategoridir. Çalışmanın amacı, kılınış kategorisini Maytrısimit örneğinde Eski Uygurca açısından ortaya koymaktır. Çalışma, Lars Johanson'un başlangıç dönüşümlüler, bitiş dönüşümlüler, dönüşümsüzler sınıflandırmasını esas almakla birlikte, Ahmet Karadoğan'ın bu terimler için teklif ettiği ön sınırı vurgulayanlar, sınır vurgulamayanlar, son sınırı vurgulayanlar terimlerine dayanmaktadır. Çalışma yedi bölümden meydana gelmektedir. Birinci bölüm, Maytrısimit ve üzerinde yapılmış çalışmalara, ikinci bölüm kılınış kategorisiyle ilgili temel kavramlara, üçüncü bölüm kılınış kategorisi hakkındaki teorik verilere ve açıklamalı kaynakçasına, dördüncü bölüm, kılınış kategorisiyle ilgili yapılmış bazı tasnif çalışmalarına, beşinci bölüm görünüş kategorisine, altıncı bölüm, fiillerde kılınış hususiyetlerinin dilbigisel verilere göre açıklanmasına, yedinci bölüm, asıl kılınışlara, tasvirî fiilerde kılınışlara, ikilemelerde kılınışlara, birleşik fiillerde kılınışlara, modal yardımcı fiillerde ve modal saygı fiillerinde kılınışa ayrılmıştır.

Özet (Çeviri)

In this study, the characteristics of the Actional verbs in Maytrısimit which is formed the Literature of Burkan in Old Uighur Turkish had been approached. Maytrısimit is a drama translated from Tocharish to Turkish by a Turk of Il-Balık named Prajnaraksita. The work consist of a preface called yükünç, a chapter called ülüş. In this work, the life story of the Maitreya is narrated. Maitreya is like a prophet instructed to bring people Nirvana. Actional content is a semantical category that emphasizes the limit of the verb at the beginning-flow-finish line. The goal of the study was to reveal the category of the actional content in terms of Maytrısimit in Old Uighur Turkish. The study was based on the classification of Lars Johansons initiotransformatives, transformatives, nontransformatives. But the terms that proposed by Ahmet Karadoğan for these terms, ön sınırı vurgulayanlar, sınır vurgulamayanlar, son sınırı vurgulayanlar was based on in this study. The study consist of seven parts. The first part divided into Maytrısimit and its studies will be talk about, the second part, the basic concepts related to the actional content, the third part, the theoretical informations on the category of actional content and annotated bibliography, the fourth part, the some classification studies related to the actional content, the fifth part, the aspect, the sixth part, the explanation of the charakteristics of actional content according to grammatical information, the seventh, actional verbs with the original verbs, descriptive verbs, hendiadyoin, compound verbs , actional verbs in modal compound verbs and modal respect verbs.

Benzer Tezler

  1. Eski Uygur Türkçesi örneğinde eşdizim (Altun yaruk, maytrisimit, huastuanift, kuanşi im pusar)

    Collocation in the example of old Uygur Turkish (Altun yaruk, maytrisimit, huastuanift, kuanşi im pusar)

    NEBAHAT TÜRKEŞ SUCU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Türk Dili ve EdebiyatıSinop Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ERTAN BESLİ

  2. Altun Yaruk Maitrisimit ve Huastuanift örneğinde eski Uygur metinlerinde istem ve bağımlılık

    The dependency and valency in the old Uighur texts in the case of Altun Yaruk Maitrisimit and Huastuanift

    DİLEK UZUNKAYA

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    DilbilimPamukkale Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MEHMET VEFA NALBANT

  3. Profiling developers to predict vulnerable code changes

    Güvenlik açığı kod değişikliklerini öngörmek için geliştiricilerin profilini oluşturma

    TUĞÇE COŞKUN

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2023

    Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve Kontrolİstanbul Teknik Üniversitesi

    Bilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. AYŞE TOSUN KÜHN

  4. Maytrisimit

    Başlık çevirisi yok

    ŞİNASİ TEKİN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1960

    Türk Dili ve EdebiyatıAtatürk Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

  5. Eski Uygurca Maytrısimit adlı eserin 'oyun / dram sanatı' kavramları ve eğitsel ögeler açısından incelenmesi

    An examination of the work of old Uighur Maytrısimit for the 'play / dram art' concepts and educational items

    MUAMMER ŞEHİTOĞLU

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Türk Dili ve EdebiyatıAtatürk Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. OSMAN MERT