Geri Dön

'Şeyh Süleyman Efendi-i Buhari Lügat-ı Çağatay ve Türki-i Osmani (Cild-i evvel) adlı eserin transkripsiyonu

Başlık çevirisi mevcut değil.

  1. Tez No: 42555
  2. Yazar: HÜSEYİN DURGUT
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. VAHİT TÜRK
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 1995
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Trakya Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 654

Özet

Çağatay Türkçesi Türk dilinin Orta Asya grubuna mensup bir şivedir. 15. yüzyıl başından 20. yüzyıla kadar Doğu Türkleri tarafından çok geniş bir alanda kullanılmıştır. Aynı şekilde Osmanlı Türkçesi de Batı Türkleri tarafından çok geniş bir bir alanda kullanılmıştır. Türk Dili tarihinde çok önemli yerlere sahip olan bu tarihî Türk şivelerinin her ikisine de vâkıf olan Şeyh Süleyman Efendi tarafından 19. yüzyılın sonlarında alınmıştır. Eser adından da anlaşılacağı gibi Çağatayca sözlüktür ve Osmanlılara Çağatay Türkçesini öğretmek için yazılmıştır. Eser 19. yüzyılın sonlarında, 1882 yılında yazılmıştır. Biz çalışmamızda bu eserin transkripsiyonlu çevirisini yaptık. Amacımız eseri, bu gün kullandığımız Latin harfi yeni Türk alfabesine kazandırmak ve Çağatay Türkçesi ile ilgilenenlere kaynak olmasını sağlamaktır. Çağatay Türkçesi, bilhassa Ali Şir Nevâyî'nin eserlerinde klasik şeklini almıştır. Ali Şir Nevâyî ve Çağatay döneminin diğer şairlerinin eserlerini anlayabilmek için bu dönemin iyi bilinmesi gerektiği kanaatindeyiz, Yapılan çalışmanın, bu eserlerin okunup anlaşılmasına yardımcı olacağına inanıyoruz.

Özet (Çeviri)

Chagatay-Turkish is an diaiect that belongs to Central Asia group in Turkish Language. It has been extensively used from the beginning of the 15 Th. century till the 20 Th. century by the Eastern Turks. Ottoman Turkish, an dialect, has also been used in an extensive way by the Western Turks. Both of these historical Turkish Language, Şeyh Süleyman Efendi, who was proficient in these dialect, wrote a dictionary named“Lügat-ı Çağatay ve Türkî-i Osmanî”1882. As it is understood by its name, this work is a dictionary in Chagatay-Turkish and written for teaching the Ottoman Turks Chagatay-Turkish. I transcription into Turkish. In my work aiming at making this dictionary a part op our new Turkish alphabet which is foamed by Latin letters as well as making it a resource for those interested in Chagatay Turkish has gone through its best period in literature. Therefore, we need to know Chagatay- Turkish period well, in order to comprehend Ali Sir Nevayi and the other poets of. I believe that my work will tribute to reading and understanding the works of Chagatay-Turkish period.

Benzer Tezler

  1. Şanlıurfa'da Nakşîlik

    Naqshbandiah in Şanlıurfa

    RAMAZAN KILINÇ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    DinHarran Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ALİ TENİK

  2. Mecmua-i Resâil ve Şeyh Süleyman Efendi Nakşibendî – Köstendil

    Mecmua-i Resâil and Şeyh Süleyman Efendi Nakşibendî – Köstendil

    SUZANKA SEJFOVSKA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2017

    DinHacettepe Üniversitesi

    Türkiyat Araştırmaları Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. EVGENİA ÜNAL

  3. Lugat-i Çağatay ve Türki-î Osmanî'nin tematik tasnifi (İsimler)

    Thematic classifacation of Lugat-i Chagatay ve Turki-i Osmani (Nouns)

    YEŞİM ÇAKIR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    DilbilimGazi Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. GÜLCAN ÇOLAK BOSTANCI

  4. Keşan'lı Süleyman Zâti ve XVIII. asırda celvetilik

    Suleyman Zati from Keşan and jilwatiyya path in the eighteenth century

    SELAMİ ŞİMŞEK

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2005

    DinAtatürk Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF.DR. OSMAN TÜRER

  5. Osmanlı Devleti'nde İlm-i Sakk'ın gelişimi ve Edirneli Şânî Efendi'nin Sakk-ı Şânî adlı eserinin transkripti

    The development of İlm-i Sakk in the Ottoman Empire andtranscript of the work of Sani Efendi Sakk-i Şani of Edirne

    ONURCAN KARADAĞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    TarihKütahya Dumlupınar Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. SÜLEYMAN POLAT