Geri Dön

Lutfî divanı'nın Türkiye Türkçesine aktarımı

Transferring Lutfî divani to Turkey Turkish

  1. Tez No: 591735
  2. Yazar: SEDA BAĞCİ
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ SILA GEN KAYA
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Lutfî Divanı, Lutfî, Çağatay Türkçesi, Çağatay Edebiyatı, Türkiye Türkçesine aktarma, Lutfî Divanı, Lutfî, Chagatai Turkish, Chagatai Literature, Transferring to Turkey Turkish
  7. Yıl: 2019
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: İstanbul Aydın Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 498

Özet

Çağatay Türkçesi, 15. ve 20. Yüzyıllar arasında Orta Asya bölgesinde kullanılan ve Doğu Türkçesi olarak da adlandırılan edebi dildir. Arapça ve Farsçadan büyük ölçüde etkilenmiş olan Çağatay Türkçesiyle birçok edebi eser kaleme alınmıştır. Çalışmamıza konu olan“Lutfî Divanı”adlı eser, Çağatay Türkçesi divan şiiri geleneğinin kurucularından olan ve kendisinden sonra gelen birçok isme öncülük eden Mevlana Lutfî tarafından kaleme alınmıştır. Birkaç eserinde Lutfî'den övgüyle söz eden Ali Şir Nevâyî, başarılı dil kullanımı sebebiyle onu“söz meliki”olarak nitelendirmiş ve eserlerini kendisine örnek almıştır.“Lutfî Divanı”ile ilgili daha önce farklı çalışmalar yapılmış olsa da Türkiye Türkçesine aktarma konusunda henüz bir çalışma yapılmamış olduğunu tespit ettik. Türk dili açısından böylesine önemli bir eserin Türkiye Türkçesine aktarılmasının faydalı olacağı kanaatiyle bu çalışmayı yapmaya karar verdik. Bu çalışmamızda öncelikle Çağatay Türkçesi ve Çağatay edebiyatı, bu dönemde yetişmiş olan önemli isimler ve sonrasında çalışmamızın konusu olan Lutfî Divanı ve Lutfî hakkında bilgi verilen bir giriş bölümü yer almaktadır.Daha sonra ise Lutfî Divanı'nı Türkiye Türkçesine aktardığımız metin bölümü ve son olarak da sonuç ve kaynakça bölümleri yer almaktadır. Lutfî Divanı'nın Türkiye Türkçesine aktarımını yaparken Prof. Dr. Günay Karaağaç'ın doktora tezi olarak hazırlamış olduğu transkripsiyonlu metni esas aldık ve çalışmamızı mümkün olduğunca metne sadık kalarak gerçekleştirdik.

Özet (Çeviri)

Chagatai Turkish is a literary language used in the Middle Asia region between the 15th and 20th centuries and also called as Eastern Turkish. Various literary works has been written in Chagatai Turkish which is greatly influenced by Arabic and Persian. The literary work“Lutfî Divanı”which is the subject of our study has been written by Mevlana Lutfî who is one of the founders of divan poetry tradition and the avant-garde to many poets after him. Ali Şir Nevai who refers Lutfî with praise in his many works characterized him“word master”because of his using the literature successfully and he followed his works. We identified that although different studies have been done before about“Lutfî Divanı”, there has not been done a study yet about transferring it to Turkey Turkish and we decided to study about this by the thought of that it would be beneficial to transfer such a significant work in terms of Turkish language to Turkey Turkish.In thıs study, first all of Chagatai Turkısh and Chagatai Literature, important names that were raised in thıs period, and than the subject of our study Lutfî Divan and an introduction section is given information about Lutfî. Than we transfer the text portion is located while the grace Turkey Turkısh court and finally the conclusion and bibliography sections. While transferring the Lutfî Divanı to Turkey Turkish we based on the transcriptional text prepared by Prof. Dr. Günay Karaağaç as his doctoral thesis and we performed our study by being as faithful as possible to the text.

Benzer Tezler

  1. Fatih ve Baykara'nın gazellerinde dini unsurların karşılaştırılması

    The comparison religious elements in the Ghazals of Sultan Mehmed II and Sultan Husayn Bayqara

    MUHAMMED LÜTFÜ AVCI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Türk Dili ve EdebiyatıAtatürk Üniversitesi

    Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. RECAİ KIZILTUNÇ

  2. Cumhuriyet Dönemi İstanbul mimarlığında Rüknettin Güney

    Istanbul's Republican Era architecture and Ruknettin Guney

    CANSU ÖZKUL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2016

    Mimarlıkİstanbul Teknik Üniversitesi

    Mimarlık Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. VESİLE GÜL CEPHANECİGİL

  3. Lütfi Divanı'nın tahlili

    The Analysis Lutfi Diwan

    CEMAL AKSU

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2002

    Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. KEMAL YAVUZ

  4. Lutfi Divanı ile Ahmed-i Da'i Divanı'nın ses ve şekil bilgisi açısından karşılaştırılması

    Lutfi Divan comprasion Ahmed-i Da'i Divan in terms of voice and morphological

    VOLKAN GÜNAY

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2013

    Türk Dili ve EdebiyatıCumhuriyet Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. BİLAL YÜCEL

  5. Kütahya Belediyesi Mustafa Hakkı Yeşil Kütüphanesi 24557 numaralı Dîvân-ı Lutfî (inceleme-metin-sözlük)

    Kütahya Munıcıpalıty Mustafa Hakkı Yeşil Libraary numbered 24557 collected Poems Of Lutfî(Review-Text-Dictionary)

    MUSTAFA DOLAT

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    Türk Dili ve EdebiyatıDumlupınar Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. ERSEN ERSOY