Geri Dön

Ravzatü'l Vai'zin Adlı Farsça Eserin Rahim Niyazi tarafından Çağataycaya tercümesi (metin- inceleme)

Rahim Niyazi's work in Persian called Ravzatü'l Vai'zin and its translation into Chagatai (Research-text)

  1. Tez No: 615498
  2. Yazar: FATEMEH ZANGENEH
  3. Danışmanlar: PROF. DR. MUHAMMET NUR DOĞAN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2014
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: İstanbul Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Eski Türk Edebiyatı Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 149

Özet

Türk dili ailesinin Orta Asya gurubunda yer alan ve Harezm Türkçesinin devamı sayılan Çağatay dili 15. yüzyılın başlarından 20. yüzyılın başlarına kadar kullanılmıştır. Çağatay Türkçesi, Öncesi dönemlerde olduğu gibi, başta Farsça ve Arapça olmak üzere yabancı unsurlardan etkilenmiştir. Yüksek lisans tezi olarak hazırlanan bu çalışmada, Abdulmelek Han zamanında, XVIII. asrın sonunda Niyâzî mahlaslı bir müellif tarafından Molla Kelan Buhârî'nin Farsça Ravzatü'l Vâi'izîn adlı esrinden Klasik Sonrası Devir Çağatay Türkçesine tercüme edilmiştir. Eser manzum- mensur olmak üzere iki bölümden oluşmaktadır, hazırlanan bu çalışmada sadece mensur bölümü ele alınmıştır. Eserin, içerdiği karışık dilli diyalektolojik yapı ve arkaik dil unsurları ile Türk dili araştırmaları için büyük bir öneme sahip olduğu görülmektedir. Çalışmada, Arap harfleriyle nestalik stil kullanılarak yazılmış orijinal metin, transkripsiyon (çeviriyazı) metoduyla Latin harflerine çevrilerek deşifre edilmiş, yazım özellikleri, fonolojik ve morfolojik yapısı aydınlatılmıştır. Çalışma esas itibariyle müellifin hayatı, eserleri ve edebi kişilği, eserin dili ve yazım özelliklerinin incelenmesi ve eserin transkripsiyonu olmak üzere üç bölümden meydana gelmektedir. Her bölüm kendi içinde alt başlıklara ayrılmış ve çalışmanın sonunda da Çağatayca kelimeleri kapsayan bir sözlük sunulmuştur.

Özet (Çeviri)

Turkish language family group located in Central Asia and is considered more of Harezm Turkish Chagatai language of the early 15th century until the beginning of the 20th century, was used. Chagatai Turkish, as in Pre-period, primarily including foreign elements has been influenced by Persian and Arabic. Master's thesis prepared in this study, Abdulmelek Khan's reign, XVIII. At the end of the century Niyazi Kela pseudonym Mullah by an author named Bukhari Persian Ravzatü'l Vâi'izîn esra Chagatai Turkish were translated from the Post-Classical Revolution. Author verse-prose consists of two sections, and sections prepared in this study is discussed only in prose. Of the work, which includes building and archaic language with elements of mixed-lingual diyalektolojik Turkish language has a great significance for the research seems to be. In the study, written using the Arabic script nestalik style original text, transcription (transcription) by the method of converting into Latin letters have been exposed, writing features, phonological and morphological structure are highlighted. Working mainly writer's life, works and literary personality of the work and the work of examination of language and writing features, including the transcription is composed of three parts. Each section was divided into sub-headings in the end of the study were presented in a dictionary covering Chagatay words.

Benzer Tezler

  1. Ravzatü'l-Eş'ar inceleme - metin

    Ravzatü'l-Eş'ar analyses - text

    FİLİZ KALYON

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    Türk Dili ve EdebiyatıGazi Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. İSMAİL HAKKI AKSOYAK

  2. Ravzatü'l - İslam: Giriş - inceleme - metin- sözlük, tıpkıbasım

    Başlık çevirisi yok

    HAKAN DAĞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2002

    Türk Dili ve EdebiyatıSüleyman Demirel Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. OSMAN YILDIZ

  3. Mustafa Zühdi Ravzatü'l-Gaza (Tarih-i Uyvar) (1663-1665) tahlil ve metin

    Mustafa Zühdi Ravzatü'l Gaza (History of Uyvar) (1663-1665) assay and text

    MERVE YILMAZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2012

    TarihMimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ÖMER İŞBİLİR

  4. Riyâz-ı Belde-i Edirne eseri nüshalarında Ravzatü'l-Hattâtîn bölümü

    Ravzatü'l-Hattâtîn chapter in the manuscripts of Riyâz-i Belde-i Edirne

    MELİKE BEŞER TEK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    Sanat TarihiMarmara Üniversitesi

    İslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. AHMET SACİT AÇIKGÖZOĞLU

  5. Ravzatü'l-İnşâ (İnceleme-metin-tıpkıbasım-sözlük)

    Ravzatu'l-insha (Examination-text-facsimile-glossary)

    ZEHRA İNCİ TUĞALAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    DilbilimErciyes Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. TURGUT KOÇOĞLU