Geri Dön

Şemseddin Türkmenoğlu'nun 'Çoban ile Avcı' adlı eseri üzerine dil incelemesi (inceleme-çeviri yazılı metin)

Şemseddin Türkmenoğlu's 'Shephesd and Huntes' (analysis-transcription)

  1. Tez No: 623603
  2. Yazar: AUZJAN BURHAN BAQER
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ SİNAN DİNÇ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Şemseddin Türkmenoğlu, Çoban ile Avcı, Irak Türkmen halk şiiri, Şemseddin Türkmenoğlu, Çoban ile Avcı, Irak Türkmen halk şiiri
  7. Yıl: 2020
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Atatürk Üniversitesi
  10. Enstitü: Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 277

Özet

Türkmenler Orta Asyadan göç eden Oğuzlardır. Irak Türkmen Türkçesi, şekil ve yapısı açısından Türkiye Türkçesine ve Azerbaycan Türkçesine benzerlik göstermektedir. Çoban ile Avcı halk şiiri adlı çalışmamızda Irak Türkmenlerinin büyük halk şairi, araştırmacısı ve yazarı Şemseddin Türkmenoğlu'nun yazdığı“Çoban ile Avcı”adlı eseri çeviri yazı edilerek latin harflerine aktarılmıştır. Bu çalışma, dört bölümden oluşmaktadır. Birinci bölümde Irak Türkmenleri hakkında genel bilgiler verilmiştir. İkinci bölümde ses bilgisi incelemesi üçüncü bölümde ise şekil bilgisi incelemesi yapılmıştır. Dördüncü bölümde ise çeviri yazılı metin yer almaktadır. Çoban ile Avcı adlı eser Arap harfleriyle yazılmıştır. Metin çeviri yazı tamamlanıp tıpkıbasım olarak çalışmanın sonunda verilmiştir.

Özet (Çeviri)

Oğuz Türkmen have migrated from Central Asia. The spoken language of Iraqi Türkmen and Azerbaijan both are similar to Turkey Turkish in terms of shape and structure. On our study on folk poetry Çoban and Avcı written by Şemseddin Türkmenoğlu the Turkmen writer, olk poest as well as researcher. His work transcribed and translared into Latiin letters. This study consists of four chapters. The first section gives us general information about Turkmen migration. The second parts speaks about audio information analysis while the third part examines morphology. The fourth part includes transcription text. The work Çoban ile Avcı iş written in Arabic letters. The text transcribed and printed at the end of the study.

Benzer Tezler

  1. Şemsettin Türkmenoğlu'nun eserlerinde halk kültürü unsurları

    Elements of folk culture in the works of Şemsettin Türkmenoğlu's

    ARSHAN ADNAN RIDHA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Halk Bilimi (Folklor)Atatürk Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. DİLAVER DÜZGÜN

  2. Mehmet Şemseddin Günaltay'ın bilim tarihimizdeki yeri

    The place of Mehmet Şemseddi̇n Günaltay i̇n our hi̇story of sci̇ence

    BİHTER TÜRKMENOĞLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    FelsefeAnkara Üniversitesi

    Felsefe Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MELEK DOSAY GÖKDOĞAN

  3. Şemseddîn Sivâsî Dîvânı (İnceleme-Metin)

    Dîvân of Şemseddîn Sivâsî (Review-Text)

    FATİH RAMAZAN SÜER

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    Türk Dili ve EdebiyatıCumhuriyet Üniversitesi

    İslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ALİM YILDIZ

  4. Şemseddin Sivasi'nin Menazilül Arifin'i (İnceleme – transkripsiyonlu metin – Türkiye Türkçesine aktarım – dizin – tıpkıbasım)

    The Menazilül Arifin of Şemseddin Sivasi (Analysis - transcribed text- modern Turkish translation- index - facsimile)

    KAMİL ÖZKUL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    DilbilimMimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. FATİH BAKIRCI

  5. Şehrezûrî metafiziği

    Shahrazuri's metaphysics

    AYGÜN AKYOL

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2009

    DinAnkara Üniversitesi

    Felsefe ve Din Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HAYRANİ ALTINTAŞ