Şemseddin Türkmenoğlu'nun 'Çoban ile Avcı' adlı eseri üzerine dil incelemesi (inceleme-çeviri yazılı metin)
Şemseddin Türkmenoğlu's 'Shephesd and Huntes' (analysis-transcription)
- Tez No: 623603
- Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ SİNAN DİNÇ
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Şemseddin Türkmenoğlu, Çoban ile Avcı, Irak Türkmen halk şiiri, Şemseddin Türkmenoğlu, Çoban ile Avcı, Irak Türkmen halk şiiri
- Yıl: 2020
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Atatürk Üniversitesi
- Enstitü: Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 277
Özet
Türkmenler Orta Asyadan göç eden Oğuzlardır. Irak Türkmen Türkçesi, şekil ve yapısı açısından Türkiye Türkçesine ve Azerbaycan Türkçesine benzerlik göstermektedir. Çoban ile Avcı halk şiiri adlı çalışmamızda Irak Türkmenlerinin büyük halk şairi, araştırmacısı ve yazarı Şemseddin Türkmenoğlu'nun yazdığı“Çoban ile Avcı”adlı eseri çeviri yazı edilerek latin harflerine aktarılmıştır. Bu çalışma, dört bölümden oluşmaktadır. Birinci bölümde Irak Türkmenleri hakkında genel bilgiler verilmiştir. İkinci bölümde ses bilgisi incelemesi üçüncü bölümde ise şekil bilgisi incelemesi yapılmıştır. Dördüncü bölümde ise çeviri yazılı metin yer almaktadır. Çoban ile Avcı adlı eser Arap harfleriyle yazılmıştır. Metin çeviri yazı tamamlanıp tıpkıbasım olarak çalışmanın sonunda verilmiştir.
Özet (Çeviri)
Oğuz Türkmen have migrated from Central Asia. The spoken language of Iraqi Türkmen and Azerbaijan both are similar to Turkey Turkish in terms of shape and structure. On our study on folk poetry Çoban and Avcı written by Şemseddin Türkmenoğlu the Turkmen writer, olk poest as well as researcher. His work transcribed and translared into Latiin letters. This study consists of four chapters. The first section gives us general information about Turkmen migration. The second parts speaks about audio information analysis while the third part examines morphology. The fourth part includes transcription text. The work Çoban ile Avcı iş written in Arabic letters. The text transcribed and printed at the end of the study.
Benzer Tezler
- Şemsettin Türkmenoğlu'nun eserlerinde halk kültürü unsurları
Elements of folk culture in the works of Şemsettin Türkmenoğlu's
ARSHAN ADNAN RIDHA
Yüksek Lisans
Türkçe
2022
Halk Bilimi (Folklor)Atatürk ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. DİLAVER DÜZGÜN
- Mehmet Şemseddin Günaltay'ın bilim tarihimizdeki yeri
The place of Mehmet Şemseddi̇n Günaltay i̇n our hi̇story of sci̇ence
BİHTER TÜRKMENOĞLU
Yüksek Lisans
Türkçe
2018
FelsefeAnkara ÜniversitesiFelsefe Ana Bilim Dalı
PROF. DR. MELEK DOSAY GÖKDOĞAN
- Türkçe ve Almanca mesleki metinlerinin dil ve zaman kullanımı açısından incelenmesi
Başlık çevirisi yok
ŞEMSEDDİN KARA
Yüksek Lisans
Türkçe
1999
Alman Dili ve EdebiyatıSakarya ÜniversitesiAlman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. İLYAS ÖZTÜRK
- Şemseddin Sivasi'nin Zübdetü'l Esrar fi Şerhi Muhtasari'l-Menar adlı eserinin tahlil ve tahkiki
Verification and anlysis of Sivasi's book that named Zubda al-Asrar fi Sharh Muhtasar al-Manar
YAKUP TAKCI
Yüksek Lisans
Türkçe
1999
DinCumhuriyet ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
PROF. DR. DAVUT YAYLALI
- تفسير القرآن لشمس الديىن محمد الشافعىي (من أول سىورة الدخان إلى نهاية سىورة محمد)
Şemseddin Muhammed eş-Şafiî'nin Tefsîru'l-Kur'an'ı (Duhân Sûresi'nin başından Muhammed Sûresi'nin sonuna kadar) / Shams al-Din Mohammed al-Shafii's interpretation of the Holy Quran. From the beginning of Surah Duhan to the end of Surah Mohammed
ABDULJABBAR ABDULQADER ALI ALİ
Yüksek Lisans
Arapça
2022
DinÇankırı Karatekin ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ ABDULHEKİM AĞIRBAŞ