Geri Dön

Tâcî-Zâde Ca'fer Çelebi Tercüme-i Enîsü'l- 'Ârifîn (Giriş-inceleme-metin-dizin)

Tâcî-Zâde Ca'fer Çelebi Tercüme-i Enîsü'l- 'Ârifîn (Introduction-review-text-directory)

  1. Tez No: 629441
  2. Yazar: NEŞE AYDIN KARAASLAN
  3. Danışmanlar: PROF. DR. ERDOĞAN BOZ
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Tâcî-zâde Ca'fer Çelebi, Tercüme-i Enîsü'l-'Ârifîn, 16.yüzyıl, Söz Dizimsel İnceleme, Tâcî-zâde Ca'fer Çelebi, Tercüme-i Enîsü'l-'Ârifîn, 16th century, syntactical review
  7. Yıl: 2020
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Eskişehir Osmangazi Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 641

Özet

Bu çalışmada 16.yüzyılda Tâcî-zâde Ca'fer Çelebi tarafından kaleme alınan Tercüme-i Enîsü'l-'Ârif în adlı eser incelenmiştir. Çalışmamızda eserin bilinen nüshaları arasından Millet Yazma Eserler Kütüphanesi AEsry 1024 arşiv numarası ile kayıtlı nüsha esas alınmıştır. Tercüme-i Enîsü'l-'Ârifîn üzerine yapılacak olan bu çalışmada eser, eserin müellifi, nüshalar hakkında bilgilerin verildiği birinci bölümünden sonra üç bölüm bulunmaktadır.“İnceleme”bölümünde söz dizimsel inceleme yapılmıştır.“Dizin”bölümünde ise metinde geçen bütün sözcükler yapıları dikkate alınarak bir dizin programı (M. Bozuyla) yardımıyla dizilmiş ve bağlamlarına bakılarak anlamları verilmiştir.

Özet (Çeviri)

In this study, Tercüme-i Enîsü'l-'Ârifîn , a manuscript written by Tâcî-zâde Ca'fer Çelebi near the 16th century is examined. From the specified copies of the manuscript, the study has been based on the copy recorded with code AEsry 1024 in Millet Manuscript Library. This study over Tercüme-i Enîsü'l-'Ârifîn contains three sections following the introduction part which involves information about the manuscript, its author and its copies. In the“Review”section, sentences have been syntactically classified according to their structure, semantic properties, verb types and argument arrangements. In the“Text”section, the relevant copy of the manuscript has been adapted to Latin alphabet via transcription and its facsimile has been presented. In the“Directory”section, words have been aligned according to their meaning(s) helped by ( Turk SozDız) as used in the articles of the manuscript.

Benzer Tezler

  1. Tâcî-Zâde Ca'fer Çelebi Dîvân'ında atasözleri ve deyimler

    Proverbs and phrases in Tâcî-Zâde Ca'fer Çelebi's Divan

    KAAN BURSAL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Türk Dili ve EdebiyatıÇağ Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. BELDE AKA KİYAĞA

  2. Taci-Zade Ca'fer Çelebi Divanı gazel şerhi (51-100)

    Başlık çevirisi yok

    BERNA KARAHAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1987

    Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesi

    PROF. DR. ALİ ALPARSLAN

  3. Taci - zade Cafer Çelebi'nin Heves - name'si: İnceleme, tenkitli metin

    Taci - zade Cafer Chelebi's Heves - name: Investigate - critical edition

    NECATİ SUNGUR

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1998

    Türk Dili ve EdebiyatıAnkara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. İSMAİL ÜNVER

  4. Tacizade Ca'fer Çelebi: Devri - hayatı - eserleri - edebi şahsiyeti -gazelleri şerhi

    Başlık çevirisi yok

    CEMİL ERTONGA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1987

    Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesi

    Eski Türk Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ALİ ALPASLAN

  5. Heves-Name'de aşk oyunu: Taci-Zade Cafer Çelebi'nin özgünlük ideali

    The Game of love in Heves-Name: Taci-Zade Cafer Çebei's ideal of originality

    HAKAN ATAY

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2003

    Türk Dili ve Edebiyatıİhsan Doğramacı Bilkent Üniversitesi

    Türk Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. MEHMET KALPAKLI