Geri Dön

Dil ve kültür bağlamında Almanca ve Türkçede hayvan adları içeren atasözleri ve deyimler

Proverbs and idioms containing animal names in German and Turkish in the context of language and culture

  1. Tez No: 634311
  2. Yazar: ÖZGE BULUT
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ NEVZAT BAKIR
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2020
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Ondokuz Mayıs Üniversitesi
  10. Enstitü: Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Alman Dili Eğitimi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 106

Özet

Deyimler ve atasözleri; toplumların kültürel özelliklerini doğrudan yansıtan, anlatımı daha etkili ve canlı hale getirmeye yarayan özel ifadelerdir. Her toplumda karşılık bulan ve sıklıkla kullanılan bu ifadeler bulunduğu topluma göre şekillenir ve anlam kazanır. Bu çalışmada Türk ve Alman kültürüne ait hayvan adları içeren ifadelerin incelenmesi ve anlamsal olarak karşılaştırılması amaçlanmıştır. Aynı zamanda bu çalışma atasözleri ve deyimlerin kökenleri hakkında kültürel bir alt yapı oluşturmaya yöneliktir. Çalışmada kültürün evrensel gerçekliği olup olmadığı sorusuna cevap aranmış ve elde edilen veriler analiz edilmiştir. Buna göre Türk ve Alman kültüründe hayvan adları içeren ifadelerin bir kısmında birebir eşdeğerlikler tespit edilmiştir. Ayrı hayvan adıyla oluşup aynı anlama gelen deyimlerin yanı sıra karşılığı bulunamayan ifadelerde mevcuttur.

Özet (Çeviri)

Idioms and proverbs are special expressions that directly reflect the cultural characteristics of societies and make expression more effective and vivid. These expressions, which are frequently used in every society, are shaped according to the society in which they are found and gain meaning. In this study, it is aimed to examine and compare semantic expressions of animal names belonging to Turkish and German culture. At the same time, this study aims to create a cultural background about the origins of proverbs and idioms. In the study, the answer to the question of whether the universal reality of culture was sought and the data obtained were analyzed. According to this, some of the expressions containing animal names in Turkish and German culture were found to be equivalents. In addition to expressions that have the same meaning as a separate animal name, there are expressions with no equivalent.

Benzer Tezler

  1. Kulturelle spielräume und diskurse in narrativen texten im lichte der literarischen übersetzung

    Edebi çeviri bağlamında anlatı metinlerinde kültürel özgürlük alanları ve söylemler

    NİLGİN TANIŞ POLAT

    Doktora

    Almanca

    Almanca

    2006

    Alman Dili ve EdebiyatıEge Üniversitesi

    Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF.DR. YADİGAR EĞİT

  2. Übersetzungsanalyse deutscher redewendungen in grimms märchen anhand k. şi̇pals Türkischen übersetzungen

    Grimm masallarında geçen almanca deyimlerin K. Şipal'in Türkçe çevirileri bağlamında incelenmesi

    ESRA AYDEMİR BİLGİN

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    2016

    Alman Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. MUTLU ER

  3. Tadeusz Borowski'nin Proszę Państwa do Gazu (Gaza Buyrunuz Hanımlar Beyler) adlı öyküsünün ara dilden çeviri bağlamında incelemesi

    An analysis of Tadeusz Borowski's story Proszę Państwa do Gazu (This Way For The Gas Ladies and Gentlemen) in the context of secondary language

    MESUT ALPARSLAN KANTAROĞLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    DilbilimAnkara Üniversitesi

    Slav Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SEDA KÖYCÜ

  4. Interkulturelle beziehungen zwischen den Türkischen ınd Deutschen familienleben anhand von Alev Tekinay's roman 'Nur der hauch vom paradies'

    Alev Tekinay'ın romanı 'Nur der hauch vom paradis' (Cennetin yalnızca soluğu) bağlamında Türl ve Alman aile yaşamları arasındaki interkültürel ilişkiler

    İBRAHİM KARPUZCU

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    1997

    Alman Dili ve EdebiyatıGazi Üniversitesi

    Alman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ZEKİ CEMİL ARDA