Konyalı Muhyî'nin Behcetü'l-Esrâr tercümesi (Kenzü'l-Menâkıb ve Remzü'l-Mevâhib) [İnceleme-tenkitli metin-diliçi çeviri-tıpkıbasım]
Translation of Behcetü'l-Esrâr by Konyalı Muhyî (Kenzü'l-Menâkib ve Remzü'l-Mevâhib) [Analysis-critical text-linguistic translation-facsimile]
- Tez No: 643731
- Danışmanlar: PROF. DR. SADIK YAZAR
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2020
- Dil: Türkçe
- Üniversite: İstanbul Medeniyet Üniversitesi
- Enstitü: Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Eski Türk Edebiyatı Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 659
Özet
Bu çalışma, 16. yüzyılda Konya'da yaşamış, Kâdirî şeyhi bir babanın oğlu olan, Ahdî'nin Gülşenü'ş-Şuarâ'sında Muhyî-i Konevî olarak zikredilen Konyalı Muhyî'nin; Kâdiriyye geleneğinin en önemli metinlerinden biri olan, Abdülkâdir Geylânî'nin hayatı, ailesi ve menkıbeleri hakkında tarihsel bilgileri ihtiva eden Behcetü'l-Esrâr ve Ma'dinü'l-Envâr isimli Arapça olarak yazılmış menâkıbnâmeyi, Kenzü'l-Menâkıb ve Remzü'l-Mevâhib ismiyle ve mesnevi nazım biçiminde yaptığı tercümeyi esas almaktadır. Türk dili ve edebiyatı, Osmanlı tercüme edebiyatı, tasavvuf ve tarikatlar tarihi, menâkıbnâme kültürü gibi farklı araştırma sahalarıyla ilişkilendirilmesi mümkün olan eser farklı açılardan incelenerek oluştuğu kültür ve çevrenin kaynaklara dayalı bir tasviri yapılmaya çalışılmıştır.
Özet (Çeviri)
This study based on the study of Muhyî of Konya, who lived in Konya in the 16th century, who was the son of a strong sheikh father and is mentioned as Muhyî-i Konevî in Ahdi's Gülşenü'ş-Şuarâ; Behcetü'l-Esrâr ve Ma'dinü'l-Envâr, which is one of the most important texts of the Kadiriyye tradition and contains historical information about the life, family and legends of Abdülkâdir Geylânî, written in Arabic, Kenzü'l-Menâkıb ve Remzü'l -It is based on his translation under the name of Mawâhib and in the form of mesnevi verse. The work, which can be associated with different research fields such as Turkish language and literature, Ottoman translation literature, the history of Sufism and sects, and the culture of menâkıbnâme, has been examined from different angles, and a description of the culture and environment in which it is formed is based on resources.
Benzer Tezler
- Konyalı keçe sanatçısı Mehmet Girgiç ve eserleri
A Fert artist Konya Mr. Mehmet Girgiç and his works
HACER NURGÜL BEGİÇ
Yüksek Lisans
Türkçe
1999
El SanatlarıSelçuk ÜniversitesiEl Sanatları Eğitimi Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. FATMA KOYUNCU
- Konyalı Mehmed Vehbi Efendi'nin nübüvvet anlayışı
The concept of prophecy of Mehmed Vehbi Efendi from Konya
HASAN SIRTIKARA
Yüksek Lisans
Türkçe
2022
DinTokat Gaziosmanpaşa ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ ŞABAN BANAZ
- Konyalı Mehmed Vehbi Efendi'nin ?Ahkâm-ı Kur'âniye? ve ? Muhammed Ali Es-Sâbûnî'nin ?Revâiu'l-Beyan? adlı eserinin mukayesesi
Comparison of ?Ahkâm-i Kur? Aniye? of Konyali Mehmed Vehbi Efendi and ?Revâiu?l-Beyan? of Muhammed Ali Es-Sâbûnî
ARSLAN KARAOĞLAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2011
DinErciyes ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
PROF. DR. M. ZEKİ DUMAN
- Konyalı Mehmet Vehbi'nin Hulasat'ül beyan adlı tefsirinde hristiyanlık
Christianity in Mehmet Efendi's tafseer Hulâsât al-Beyan
SEMRA KILIÇ
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
DinBursa Uludağ ÜniversitesiFelsefe ve Din Bilimleri Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. BÜLENT ŞENAY
- Konyalı Mehmed Vehbi Efendi'nin Hulâsatü'l-Beyân fî Tefsîri'l Kur'ân adlı eserinde temsîlî anlatım
by Konyalı Mehmed Vehbi Efendi in interpreting the representative verses in Hülâsatü'l-Beyân fî Tefsîri'l-Kur'ân
SATI ZEHRA ERDEM
Yüksek Lisans
Türkçe
2022
DinKırıkkale ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ NURDANE GÜLER