Kumuk halk yırları (Gramer analysis, Qumuq-Turkish text, translatition glossory and facsimile)
Kumuk halk yırları (Gramer çalışması, Kumuk-Türkçe metin, çeviri-sözlük)
- Tez No: 64475
- Danışmanlar: Belirtilmemiş.
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Dilbilim, Linguistics
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 1997
- Dil: İngilizce
- Üniversite: Boğaziçi Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 292
Özet
V KISA ÖZET Kumuk Halk Yırları (Gramer Çalışması, Kumuk-Türkçe Metin, Çeviri- Sözlük) Arzu Çiftoğlu Bu çalışmada Sovyet Kumuk edebiyatının halk edebiyatı örneklerinden bir seçki neşredilmiştir. Kumuk Halk Yırları, iki bölüme ayrılır: Lirik şiirler edebiyatı ve kahramanlık destanları. Lirik şiirlerde insanın iç yaşamı,duygu ve düşünceleri anlatılır. Kahramanlık destanlarında ise gerçek olaylardan veya bunların bir uyarlamasından söz edilir. Baladlar, yiğitlerin ölümü üzerine yazılmış hüzünlü şiirlerdir. Örf adet edebiyatı, yılın belli zamanlarında düzenlenen bayramlar ve özel günler için yazılmış şiirleri içerir. Gündürbay, güz bittiğinde yada kışın ilk zamanlarında geçer. Gelecek yılın bol ürünlü olması için dileklerde bulunulur. Nevruz, ilkbaharın gelişini kutlamak için yapılan şenliklerdir. Her yıl mart ayının yirmi ikisinde kutlanır. Zemire ise kuraklık zamanında yağmur yağması için yapılan duaları içeren türkülerdir. Çocuklar için çıkarılan ya da çocukların çıkardığı ürünlerin tümüne çocuk folkloru denir. Toy edebiyatını, evlenenlerin mutlu, nasipli bir evlilik geçirmeleri, doğacak çocukların uzun ömürlü olması için edilen duaları içeren türküler oluşturur. Sanrılar, yedilik hece ölçüsüyle yazılmış dörtlüklerdir. Konu bakımından bu dörtlüklerin birbirleriyle bağlanmasıyla takmaklar oluşur.
Özet (Çeviri)
IV ABSTRACT Kumuk Halk Yırlan (Grammar Analysis, Qumuq-Turkish Text, Translation-Glossary and Facsimile) by Arzu Çiftoğlu The subject of this thesis is composed of an edition of an anthology of folklore material in the Kumuk Dialect. The main part of this study is a free translation of the text from Kumuk into modern Turkish. The aim of this translation is to offer a sample of such literature to those interested in Turkic folk literature. The other parts of the study (transcription, grammar analysis and glossary) will help the reader to understand the characteristics of Kumuk which is one of the living Turkic dialects.
Benzer Tezler
- Kumuk halk türküleri (Transkripsiyon, tercüme, metnin grameri, sözlük)
Başlık çevirisi yok
MEHMET ZEYBEK
- Sbornik Materialov Dlya Opisaniya Mestnostey İ Plemyon Kavkaza dergisi üzerine bir araştırma
A research on Sbornik Materialov Dlya Opisaniya Mestnostey İ Plemyon Kavkaza compendium
SERDAR KARACA
Yüksek Lisans
Türkçe
2015
Halk Bilimi (Folklor)Balıkesir ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. HALİL İBRAHİM ŞAHİN
- 2009-2013 yılları arasında çocuk acil polikliniğine başvuran akrep sokması vakalarının değerlendirilmesi
The evaluation of scorpion sting cases admitted to the pediatric emergency department of the dicle university between the years 2009-2013
ÇİĞDEM İLTER
Tıpta Uzmanlık
Türkçe
2014
Çocuk Sağlığı ve HastalıklarıDicle ÜniversitesiÇocuk Sağlığı ve Hastalıkları Ana Bilim Dalı
PROF. DR. YUSUF KENAN HASPOLAT
- Definitif radyoterapi ile tedavi edilen küçük hücreli dışı akciğer kanserli hastalarımızda tedavi sonuçlarımız
Our treatment results in non-small cell lung cancer patients treated with definitive radiation therapy
AZAMAT DAULETKAZİN
Tıpta Uzmanlık
Türkçe
2016
Radyoloji ve Nükleer TıpHacettepe ÜniversitesiRadyoloji Onkolojisi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. MUSTAFA CENGİZ
- Karakalpak bilmeceleri- inceleme metin
Karakalpak riddles-examination text
ELİFHAN EKİCİ
Yüksek Lisans
Türkçe
2021
Halk Bilimi (Folklor)Akdeniz ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ZEKERİYA KARADAVUT