Kalıplaşmış ifadelerin yabancı dil eğitiminde görsellerle öğretilmesine yönelik bir yaklaşım önerisi
An approach proposal for teaching stereotyped expressions with visuals in foreign language education
- Tez No: 646723
- Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ AYKUT HALDAN
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
- Anahtar Kelimeler: Yabancı Dil Eğitimi, Kültür, Atasözleri, Foreign Language Education, Culture, Proverbs, Idioms
- Yıl: 2020
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Trakya Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Alman Dili Eğitimi Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 204
Özet
Bu çalışmada kalıplaşmış ifadelerin, yabancı dil eğitiminde görseller kullanarak etkili bir şekilde öğretildiği bir yaklaşım önerisi sunulmaktır. Çalışma için Namık Kemal Üniversitesi ve Trakya Üniversitesi'nin Almanca lisans bölümlerinde öğrenim gören 1. ve 2. sınıf öğrencilere görsel olan ve görsel olmayan ögeler ile birlikte atasözleri ve deyimler üzerine uygulamalar yapılmıştır. Yapılan uygulamalar 1.sınıf öğrencilerine görsellerle ve 2. sınıf öğrencilerine ise görseller kullanılmadan gerçekleştirilmiştir. Daha önce atasözleri ve deyimlerin görseller kullanılarak öğretilebileceği konusunda yapılmış bir çalışmanın bulunmaması bu çalışmanın önemini arttırmaktadır. İfade gücünü zenginleştiren dilsel araçlar olan atasözleri ve deyimler; bir kültürün yaşam biçimi, yönelimleri, inançları, gelenekleri ve değerleri hakkında bilgi veren söz yapılarıdır. Çalışmada atasözleri ve deyimlerin görseller kullanılarak somut bir hale getirilmesi çalışmaya özgün bir nitelik katmaktadır. Bu tez çalışmasının ilk bölümünde yabancı dil eğitimi ve tarihsel gelişimi, sonrasında yabancı dil eğitiminde yöntemler ve günlük konuşma dili, ana dil ve yabancı dil kavramlarına değinilmiştir. Tezin ikinci bölümünde kültür kavramı ile birlikte dil ve kültür ilişkisi incelenmiştir. Daha sonra da kültürlerarasılık, kültürel ögeler, çokkültürlülük, atasözleri ve deyimler kavramlarından bahsedilmiştir. Üçüncü bölümde ise yabancı dil eğitiminde görsellerin öneminden bahsedilerek yabancı dil eğitiminde atasözleri ve deyimlerin görsel örneklerle aktarılması ele alınmıştır.. Dördüncü bölümde yüksek lisans tezinin uygulama bölümü yer almaktadır. Bu tez çalışmasında görsellerle öğrenmenin daha kolay ve akılda kalıcılığı vurgulanmıştır. Görsellerle öğretilen bir dersin eğlenceli, keyifli ve ilgi çekici olduğu görülmektedir. Öğrenimi somutlaştıran görseller konuların daha kolay anlaşılmasını sağlamaktadır. Bununla birlikte görsel zekası güçlü olanların bu yönlerini kullanarak daha fazla kelime ve ifade akıllarında tuttukları için daha başarılı oldukları görülmektedir.
Özet (Çeviri)
In this study, we propose an approach proposal in which stereotyped expressions are effectively taught using visuals in foreign language education. For the study, first and second year students studying in German undergraduate departments of Namık Kemal University and Trakya University have been applied on proverbs and idioms along with visual and non-visual elements. The applications were carried out with visuals for 1st grade students and without using visuals for 2nd grade students. The absence of a previous study on how proverbs and idioms can be taught using images increases the importance of this study. Proverbs and idioms, which are linguistic tools that enrich the power of expression; are the structures of speech that provide information about the life style, orientations, beliefs, traditions and values of a culture. Making proverbs and idioms concrete by using visuals in the study adds an original quality to the study. In the first part of this thesis, foreign language education and its historical development, then methods in foreign language education and the concepts of daily speaking language, mother tongue and foreign language are mentioned. In the second part of the thesis, the concept of culture and language and culture are examined. Then, the concepts of interculturalism, cultural elements, multiculturalism, proverbs and idioms are mentioned. In the third part, the importance of the visuals in foreign language education is mentioned and the transfer of proverbs and idioms with visual examples in foreign language education is discussed. In the fourth section, the application section of the master thesis is included. In this thesis, it is emphasized that learning with visuals is easier and catchy. It is seen that a lesson taught with visuals is fun, enjoyable and interesting. Images that embody learning provide easier understanding of the subjects. However, it is seen that those with strong visual intelligence are more successful because they keep in mind more words and expressions by using these aspects.
Benzer Tezler
- Les unités phraséologiques en Français et leur enseignement aux apprenants Turcs
Fransızca deyimbilim birimleri ve Türk öğrencilere öğretimi
KÜBRA ASLAN
Yüksek Lisans
Fransızca
2023
Fransız Dili ve EdebiyatıHacettepe ÜniversitesiYabancı Dil Öğretimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ŞEVKİYE ECE KORKUT
- The effect of explicit teaching of formulaic language on Turkish English as a foreign language (EFL) learners' writing performance
Kalıplaşmış dil ifadelerini direkt bir şekilde öğretmenin İngilizceyi yabancı dil olarak öğrenen Türk öğrencilerin yazma performanslarına etkisi
IŞIL ERGİN
Yüksek Lisans
İngilizce
2013
Eğitim ve Öğretimİhsan Doğramacı Bilkent ÜniversitesiYabancı Dil Olarak İngilizce Öğretimi Ana Bilim Dalı
DR. DENİZ ORTAÇTEPE
- TRT Çocuk kanalında yer alan 6-10 yaş grubu yerli çizgi filmlerin söz varlığı açısından incelenmesi: Trafik Tayfa ve Dijital Tayfa örneği
The examination of the 6-10 age group domestic cartoons on TRT Cocuk channel in terms of vocabulary: The example of Trafik Tayfa and Dijital Tayfa
ELİF ERCAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2023
Eğitim ve ÖğretimBartın ÜniversitesiTemel Eğitim Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. MUSTAFA KOCAARSLAN
- The effect of L1 on L2 formulaic expression production
Anadilin ikinci dilde kalıplaşmış ifade üretimi üzerindeki etkisi
KYLE PFEIFFER
Yüksek Lisans
İngilizce
2014
Eğitim ve Öğretimİhsan Doğramacı Bilkent ÜniversitesiYabancı Dil Olarak İngilizce Öğretimi Ana Bilim Dalı
Assist. Prof. Dr. DENİZ ORTAÇTEPE
- Aziz Nesin'in Arapçaya çevrilen romanlarında kalıplaşmış ifadelerin çeviri stratejileri açısından incelenmesi 'Zübük ve Tatlı Betüş romanları'
An examination of formulaic expressions in Aziz Nesin's novels translated to Arabic in terms of translation strategies 'Zübük' and 'Tatlı Betüş' novels
CUMALİ ÇAKMAK
Doktora
Türkçe
2023
DilbilimVan Yüzüncü Yıl ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ABDULHADİ TİMURTAŞ