Geri Dön

Anadolu liseleri Almanca hazırlık sınıflarında dil öğretim çalışmalarına öğrenci odaklı bir yaklaşım

A Student-centered approach to the language teaching studyings in German preperation classes in Anatolian high schools

  1. Tez No: 64676
  2. Yazar: ÜLKENUR KAYNAR
  3. Danışmanlar: PROF. DR. NİLÜFER TAPAN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 1996
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: İstanbul Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Yabancı Dil Olarak Türkçe Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 150

Özet

5. ÖZET Anadolu Liseleri sınavla öğrenci aldığından hazırlık sınıfı öğrencileri belirli ortak nitelikleri olan ve bir yabancı dili bildirişim kurma, çeşitli dallarda düşünsel ve bilimsel etkinlik aracı olarak kullanma, başka bir deyişle orta ve yüksek öğrenimlerindeki çalışmalarında yararlanma amacıyla edinmek isteyen özel bir topluluktur. Böyle bir öğrenci topluluğu ile yapılan çalışmalar kendine özgü bir yaklaşım gerektirmektedir. Her eğitim-öğretim sürecinde olduğu gibi hazırlık sınıflan dil öğretiminde de başarıya ancak eğitimin, öğretmen, öğrenci, ders araç-gereci gibi temel öğeleri çokyönlü olarak araştırıldığında varılabilir, bu temel öğeleri içinde ders kitaplarının önemli bir yeri vardır. Biz çalışmamızda bu sınıflarda okutulan WWW 1-2 ve“Ortaokul Hazırlık sınıflan için Türkçe”ders kitaplarından yola çıkarak, bu sınıflardaki anadili ve Almanca öğretimi süreçlerini, sözü geçen ders kitaplarının Öğrencilerimize sundukları çalışma yollan açısından inceledik ve bu çalışma yollarının ne gibi öğrenme alışkanlıklarım gerekli kıldığını araştırdık. Bunu yaparken öğrenci odaklı, bildirişimsel öğretim ilkelerini temel aldık. Bu nedenle çalışmamızın birinci bölümünde bildirişimsel-işlevsel yöntemin ilkeleri ve öngördüğü alıştırma modelinin topluca sunulmasının uygun olacağı düşünülmüştür. 133İkinci bölümde“WWW 1-2”ders kitaplarının görsel düzeni, metin düzeni, alıştırma düzeni ve dilbilgisi düzeni incelenmiş ve bu ders kitaplarındaki bildirişimsel çalışma biçiminin geleneksel çizgideki bir çalışma ile karşılaştırılarak örneklendirilebilmesi için“Sterntaler”adlı bir masala ilişkin bir metin çalışması iki ayrı uygulama şeklinde sunulmuştur. Üçüncü bölümde“Ortaokul Hazırlık Sınıfları İçin Türkçe”ders kitabının görsel düzeni, metin düzeni, alıştırma düzeni incelenmiş ve bu ders kitabındaki çalışma biçiminin yeni yöntemsel yönelişler ışığında daha başka nasıl ele alınabileceğine hangi alıştırmalarla desteklenebileceğine ilişkin“Benim”adlı bir metin üzerinde bir uygulama örneği oluşturulmak istenmiştir. Burada amaçlanan sözügeçen ders kitaplarının öğrencilerimize sundukları çalışma anlayışım ortaya çıkarmak olmuştur. Çalışmamızın son bölümünde elde edilen çıkarımlar ve bulgular ile hazırlık sınıflarındaki Türkçe ve Almanca öğretimi süreçleri öğrenme alışkanlıkları açısından karşılaştırılarak tartışmaya açılmış, kimi önerilere yer verilmiştir. Bu bağlamda, hazırlık sınıflarında; öğrenci odaklı, öğrenci ilgi, gereksinim ve deneyimlerinden yola çıkan, öğrenciye birey olma, kendine özgü bir kişilik geliştirme yollarım açan, bildirişimsel öğretime dayalı bir çalışma anlayışı doğrultusunda, sağlam bir anadili temeline oturtularak yapılacak çalışmalar, daha verimli dil dersleri için izlenmesi gereken yol olarak gösterilmiştir. 134

Özet (Çeviri)

ZUSAMMENFASSUNG In der vorliegenden Arbeit wurde versucht, anhand von Lehrbüchern“Wer, Wie, Was”und“Ortaokul Hazırlık Sınıflan İçin Türkçe”die Lehr-und Lernprozesse an den Vorbereitungsklassen der deutschsprachigen Anadolu- Schulen zu untersuchen. Das Ziel der Anadolu-Schulen ist es, die Schüler mit einer bzw. zwei Fremdsprachen auf eine universitare Ausbildung vorzubereiten. Die elf/zwolf jâhrigen Schüler, die in der Aumahmeprüfung dieser Schulen die erwunschten Leistungen vollbracht haben, kommen in den Vorbereitungsklassen zum ersten Mal mit einer Fremdsprache in Kontakt. Gleichzeitig werden sie mit zwei Kulturen konfrontiert. Wenn die oben erwahnten Eigenschaften der Anadolu- Schüler vor Augen gehalten werden, dann lâpt sich sagen, dap der Sprachunterricht (sowohl Deutsch als auch Turkisch) in den Vorbereitungklassen den Anadolu- Schulen entsprechenden Kriterien gestaltet werden soil. Gernap den neuen Entwicklungen in der Fremdsprachendidaktik sind die Methoden und Medien vorallem von Lernvoraussetzungen der Adressaterigruppe und vom Lernziel abhângig. So müssen als Voraussetzungen fur einen Lernerorientierten, kommunikativen Unterricht zunâchst die besonderen Eigenschaften der Schüler bestimmt werden. Anhand dieser neuen Konzeptionen habe ich versucht, die Lehr-und Lerngewohnheiten der die Vorbereitungsklassen besuchenden Schüler und die damit zusammenhângenden Unterrichtsverfahren ausgehend von den obengenannten Lehrbüchern zu beschreiben und zu analysieren. In diesem 135Zusammenhang habe ich die Richtlinien der Lehrbücher untersucht und ihre Einflüsse auf das Lemverhalten der Schüler bewertet. Im ersten Teil meiner Arbeit habe ich die Leitlinien des kommunikativen Ansatzes und die Merkmale des pragmatisch-funktionalen Konzepts dargestellt. Im zweiten Teil wurde das Lehrbuch“Wer,Wie,Was 1-2”; im dritten Teil das Lehrbuch“Ortaokul Hazırlık Sınıfları İçin Türkçe”hinsichtlich der Übungsformen und sequenzen, der Visualisierung, der Textbearbeitung und der Grammatikdarstellung untersucht. Die Feststellungen über die Art und Weise des Lernprozesses in Deutsch- und Türkischunterricht an den Vorbereitungsklassen, die ich im zweiten und dritten Teil der Arbeit untersucht habe, wurden im vierten Teil zum Vergleich und zur Diskussion gestellt. AuPerdem wurden einige Vorschlâge hinsichtlich der Unterrichtspraxis gemacht. Zusammenfassend lâpt sich sagen, dap das Lehrbuch“Ortaokul Hazırlık Sınıflan îçin Türkçe”auf reproduzierendem, die Lehrbücher“Wer, Wie, Was 1- 2”dagegen auf kreativ-produktivem Lernverhalten basieren. Die Arbeitsweise im Lehrbuch“Ortaokul Hazırlık Sınıfları İçin Türkçe”- meist mit reproduktivem Charakter - dient zur Festigung des Gelernten und veranlapt nicht zu einer kritischen Auseinandersetzung mit dem dargebotenen Lehrstoff. Die Schüler verhalten sich passiv. Sie lernen den ihnen dargebotenen Lehrstoff meist auswendig, ohne zu neuen Fragestellungen zu kommen. 136Die Inhalte sind oft mit den Vorerfahrungen und Interessen der Schüler nicht verknüpft. Die Übungen zum Text sind nur noch Wiederholungen des Gelesenen. Die Lehrbiicher“Wer,Wie,Was 1-2”wurden im Unterschied dazu nach dem kommunikativen Ansatz gestaltet; so fordern sie die Aktivitat und die Kommunikationsfahigkeit des Schlülers. Es verândert sich auch die Sozialformen des Unterrichts. Neben dem Lehrer-und Lehrbuchzentrierten Frontalunterricht gewinnen Partner-und Gruppenarbeit im Unterrichtsgeschehen grope Bedeutung. Die vielfaltigen Übungen erfordern von den Schülern nicht nur seine rezeptive Teilnahme am Unterrichtsgeschehen; sie aktivieren ihn und veranlassen ihn produktiv und kreativ zu werden : Es sind dynamische Übungen, die die Phantasie und das“Spielen-Wollen”des Schülers anregen und fordern. Wenn in diesem Rahmen das Sprachenpaar Deutsch und Türkisch in Betracht gezogen wird, so lâpt sich fragen, ob der Schüler, der sich bisher in einem anderen Lernsytem bewegt hat, Schwierigkeiten-mindestens am Anfang - im Umgang mit WWW Büchern haben kann? Meiner Ansicht nach können, die Schüler in diesem Alter unter einer zielbewupten Unterrichtsgestaltung sich neuen Lerngewohnheiten anpassen. Natürlich spielt der Lehrer dabei eine sehr wichtige Rolle. 137AuPerdem können die bisherigen Lerngewohnheiten, zB: Auswendiglemen, beim Fremdsprachenerwerb sehr von Nutzen sein. Also warum soil der türkische Schüler diese Lemgewohnheit nicht als ein Plus in den Unterricht einfliepen lassen. Als SchluPfolgerung lâpt sich sagen, dap Sprachunterricht in den Vorbereitungsklassen eine besondere Tâtigkeit ist. Um diese Tâtigkeit erfolgreich gestalten zu können, müssen vor allem die Vorerfahrungen, die Bedürfhissen, und die Kreativitat des Schülers berücksichtigt werden. Demnach müssen also jegliche Bedingungen des Schülers erforscht werden, da die Lehr-und Lernverhalten im Unterricht mit den Lernvoraussetzungen in einem engen Zusammenhang stehen. 138

Benzer Tezler

  1. Anadolu ve yabancı dil ağırlıklı liselerde görevli yabancı dil öğretmenlerinin program hakkında görüşleri

    Opinions of teachers at Anatolian and intensive language teaching high schools on the curriculum

    SERPİL HOTAMAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1998

    Eğitim ve ÖğretimHacettepe Üniversitesi

    Eğitim Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. VEYSEL SÖNMEZ

  2. Türkiye, Almanya ve İngiltere ortaöğretim İngilizce öğretim programlarının karşılaştırılması

    Comparison of English language curricula for secondary schools in Turkey, Germany and England

    ÜMMÜHAN ÖZBEK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Eğitim ve ÖğretimDicle Üniversitesi

    Eğitim Bilimleri Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. AHMET ÇOBAN

  3. Yurt dışından dönen işçi çocuklarının uyum problemlerinin okul başarılarına etkisi ve Türkiye'de yetişen öğrencilerle karşılaştırılması

    The effect of adaptation problems on the academic archievement of the children of the Turkish workers returning from abroad compared with the ones brought up in Turkey

    ŞÜHEDA ÖZBEN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1991

    Eğitim ve ÖğretimDokuz Eylül Üniversitesi

    Eğitim Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF.DR. İHSAN TURGUT

  4. İkinci yabancı dil olarak Almanca okutulan Anadolu liselerinde çevirinin rolü (Adapazarı örneklemi)

    The role of translation in Anatolian high schools teaching German as a second foreign language (Adapazarı sample)

    HAYRİYE YÜKSEL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Eğitim ve ÖğretimSakarya Üniversitesi

    Çeviribilim Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. İLYAS ÖZTÜRK

  5. İngilizce'nin Türkiye'de ikinci yabancı dil olarak Almanca öğretimine etkileri

    Effect of English on teaching german as second foreign language in Turkey

    FATMA YILMAZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2007

    Alman Dili ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesi

    Eğitim Bilimleri Bölümü

    YRD. DOÇ. DR. MERAL ÇAKIR