Geri Dön

Ahmed-i Rıdvân'ın Leylâ vü Mecnûn mesnevisi (Transkripsiyonlu metin – inceleme)

Ahmed-i Rıdvan's Leyla and Mecnun mesnevi (Transcription text- analyses)

  1. Tez No: 649423
  2. Yazar: AYŞE ULU
  3. Danışmanlar: PROF. DR. RIFAT KÜTÜK
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Mesnevi, Ahmed-i Rıdvân, Leylâ vü Mecnûn, Nizâmî, Klasik Türk Edebiyatı, Mesnevi, Ahmed-i Rıdvân, Leylâ and Mecnûn, Nizâmî, Classical Turkish Literature
  7. Yıl: 2020
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Atatürk Üniversitesi
  10. Enstitü: Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Eski Türk Edebiyatı Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 535

Özet

XV. yüzyılın sonu ile XVI. yüzyılın başında yaşamış olan Ahmed-i Rıdvân'ın Leylâ vü Mecnûn'u üzerine yapılan bu çalışmada bir Leylâ ve Mecnûn mesnevisi daha transkribe edilerek literatüre kazandırılmıştır. Eserin tek nüsha olması ve bu tek nüshanın da eksik bölümlerinin bulunması bir talihsizlik olmakla birlikte böylesine kıymetli bir eserin gün yüzüne çıkarılmasına engel teşkil etmemektedir. Elde bulunan nüshadan hareketle ortaya koyulan metin toplam 3300 beyitten oluşmaktadır. Şair, Leylâ ve Mecnûn yazan diğer birçok şair gibi Nizâmî'yi örnek almakla birlikte sahip olduğu farklılıklarla telif-tercüme bir eser meydana getirmiştir. Bu çalışmada, Ahmed-i Rıdvân'ın Leylâ vü Mecnûn'u iç ve dış yapısı bakımından incelenmiş ve Nizâmî'nin eseriyle karşılaştırılmak suretiyle edebî değeri belirlenmek istenmiştir. Ahmed-i Rıdvân, dil ve üslup özellikleri açısından zengin içeriğe sahip bir eser kaleme almıştır. Bu eserin edebiyat kaynaklarında tercüme eser olarak değerlendirilmesi, şairin eserinde kendi sanat tasarruflarını da kullanarak başarılı bir metin ortaya koyduğu gerçeğini değiştirmemektedir.

Özet (Çeviri)

This study that has been done on Leylâ and Mecnûn by Ahmed-i Rıdvân, who lived at the end of the 15th ct. and at the begining of the 16th ct., has added another transcription of Leylâ and Mecnûn mesnevi to the literature. It is a misfortune that a single copy of the work exists and this copy has some missing parts; however this is not an obstacle for the important work come to light. The text that has ben originated from the copy at hand is composed of 3300 couplets in total. The poet, like the other poets who write Leylâ and Mecnûn, took Nizâmî as an example but created a copyright-translated work with the differences he had. In this study, the work by Ahmed-i Rıdvân was analysed in terms of internal and external structures and it was asked to determine its literary value by comparing it with Nizâmî's work. Ahmed-i Rıdvân has revealed a work of content rich in language and style features. The evaluation of this work as a translated work in literary sources does not change the fact that the writer has put out a successful work by his own means.

Benzer Tezler

  1. Anadolu, Çağatay ve Azerbaycan sahalarının Leylâ vü Mecnûn'u: Edirneli Şâhidî, Ali Şîr Nevâyî ve Fuzûlî'nin Leylâ vü Mecnûn mesnevilerinde olay örgüsü, şahıslar kadrosu, zaman ve mekân (Mukayeseli inceleme)

    Layla and Majnun of Anatolia, Chagatai and Azerbaijan fields: Story arc, cast of characters, time and place factors in Edirneli Şahidi, Ali Şir Nevayi and Fuzuli's Layla and Majnun masnavis (Comparative review)

    YUSUF ERSİN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Türk Dili ve EdebiyatıTrakya Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. RIDVAN CANIM

  2. Fuzuli'nin Leyla ve Mecnun Mesnevisinde tabiat tasvirlerinin estetik olarak kullanımı

    Aesthetic use of naturel portrayings in Leyla and Mecnun story by Fuzuli

    HÜSEYİN YAKAR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2007

    Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUHAMMET NUR DOĞAN

  3. Türk Parlamento tarihinde yasama sorumsuzluğu ve dokunulmazlığı 1908-1995

    Parliamentary privileges in history of Turkish Parliament 1908-1995

    SEDA DUNBAY

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2013

    HukukGalatasaray Üniversitesi

    Kamu Hukuku Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. RIDVAN AKIN

  4. Türk edebiyatında İskendernâmeler ve Ahmed-i Rıdvân'ın İskendernâme'si

    Iskendernames in Turkish literature and Ahmed-i Rıdvan's Iskendername

    İSMAİL AVCI

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2013

    Türk Dili ve EdebiyatıBalıkesir Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ÖMÜR CEYLAN

  5. Ahmed-i Rıdvan ve Rıdvaniye'si

    Ahmed-i Rıdvan and his Rıdvaniye

    NEBİ YILMAZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2006

    Türk Dili ve EdebiyatıAnkara Üniversitesi

    Eski Türk Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. İSMAİL HAKKI AKSOYAK