Geri Dön

Antroposen Çağı'nda çevirinin rolü: Antitürcü yaklaşım ve müdahil çeviri

The role of translation in the Age of Anthropocene: Anti-speciesist approach and intervening translation

  1. Tez No: 650677
  2. Yazar: FULYA MARMARA
  3. Danışmanlar: PROF. DR. Z. EMİNE BOGENÇ DEMİREL
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Mütercim-Tercümanlık, Translation and Interpretation
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2020
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Yıldız Teknik Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Batı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Mütercim Tercümanlık (Fransızca) Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 178

Özet

Bu çalışma, kadınlar ve hayvanlar üzerinde kurulan ortak tahakküm ile benzer işleve sahip olan cehaletin kültürel üretimi sürecinde çevirinin farklı katmanlarını ele aldı. Ayrıca, biyodemokratik bakış ihtiyacını ön plana çıkaran ve Antroposen Çağı olarak adlandırılan güncel tarihsel dönemeçte çeviribilimin cehaleti yapılandıran süreçleri tersine çevirme potansiyelini araştırdı. Bu doğrultuda Çeviri Sosyolojisi ekseninde Michael Cronin'ın önerdiği Ekoçeviri (2017) kavramı benimsenerek disiplinlerarası bir çalışma yürütülmüştür. Cehaletin muhtemel tanımları yapıldıktan sonra kavram meta düzeyde tartışıldı. Ardından biri olmadan diğeri var olamayan cehaletin kültürel üretimi ve ortak tahakküm ele alınarak, bunları mümkün kılan mekanizmalar ortaya kondu. Bu mekanizmaların dillerarası, diliçi, türlerarası çeviri bağlamlarında hayvana yönelik ortaya çıkışı ve toplumsal karşılıkları incelendi. Bu amaçla, Cronin'in bakış açısına ek olarak Robert N. Proctor'ın Agnotology (2008), Carol J. Adams'ın Sexual Politics of Meat (1990), Edgar Morin'in Pensée écologique (2016) kavramlarından yararlandık. Toplumsal, dilsel ve tarihsel örneklere başvurarak, bizi çevreleyen yaşamla ilişkimizde yaşanacak devrimsel bir değişimin ancak hayvanların sesini duyulur kılan bir çeviri anlayışı ile mümkün olduğunu ortaya koymayı denedik. Cronin'ın çeviribilimin sorumluluk alanında gördüğü türlerarası aracılığa dair düşüncesi antitürcülükle bağdaştırılmış, insan ve insan olmayan arasındaki bağlantılılık yine Morin'in, Adams'ın ve Proctor'ın ilişkisellikleri ortaya koyma ve unutulanın bilgisini hatırlama kavramlarıyla örtüşmüştür. Antitürcü farkındalıkla çeviri süreçlerini yürüten ve bunun doğal bir sonucu olarak çeviriye etik-empatik bir bakış açısı sağlayan çeviri Müdahil Çeviri olarak adlandırılmıştır. Bu anlayışı takip eden araştırmacılar ve çevirmenler çok daha kapsayıcı yeni bir hümanizmin öncüleri olarak görülebilirler.

Özet (Çeviri)

This study addressed different layers of translation in the cultural production of ignorance which has similar function as linked oppression of women and animals. It also explored Translation Studies' potential to reverse the processes structuring ignorance which emerge in the current historical juncture— the so-called Anthropocene Epoch — which has brought the need of biodemocratic perspectives to the fore. Accordingly, we carried out an interdisciplinary study in the context of Sociology of Translation by adopting the concept of eco-translation as was proposed by Michael Cronin (2017). After defining“ignorance”with its different aspects, we tried to understand the concept at the meta level. Then, the common mechanisms of the cultural production of ignorance and the intersecting and overlapping dominations, one of which cannot exist without the other, were revealed. We then studied the emergence of these mechanisms and their social counterparts in interlingual, intralingual, and interspecies translation contexts. For this purpose, we benefited from Robert N. Proctor's Agnotology (2008), Carol J. Adams' Sexual Politics of Meat (1990), Edgar Morin's Pensée écologique (2016) in addition to Cronin's perspective. By referring to social, linguistic and historical examples, we tried to demonstrate that a revolutionary change in our relationship with the life surrounding us is only possible with a concept of translation that makes the voice of animals heard. The horizon of 'inter-species mediation responsibility' that Cronin opens up for translation studies, has been associated with antispeciesm and besides, the inter-connectedness between human and non-human coincides with Morin's, Adams' and Proctor's concepts of revealing the relatedness and remembering the knowledge of the forgotten. The translation displaying antispeciest awareness, thus providing ethical-empathic perspectives in the context of eco-translation was called Intervening Translation. Researchers and translators following this understanding might be seen as pioneers of a new humanist understanding which would be much more inclusive.

Benzer Tezler

  1. Antroposen Çağı'nda Paris İklim Anlaşması: Çin ve Türkiye üzerine bir değerlendirme

    The Paris Climate Agreement in the Anthropocene Epoch: An assessment on China and Turkey

    DUYGU ÖZBAY

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    EnerjiMardin Artuklu Üniversitesi

    Siyaset Bilimi ve Uluslararası İlişkiler Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. İZZET ÇIVGIN

  2. The British climate change fiction in the age of the anthropocene: Ecocritical readings of J.G. Ballard's The Drowned World, Maggie Gee's The Ice People and Ian Mcewan's Solar

    Antroposen Çağı'nda İngiliz iklim kurgu romanı: J. G. Ballard'ın The Drowned World, Maggie Gee'nin The Ice People ve Ian Mcewan'ın Solar romanlarının ekoeleştirel okumaları

    FATMA AYKANAT

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2018

    İngiliz Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    İngiliz Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SERPİL OPPERMANN

  3. Antroposen Çağında ekolojik sanatın lisansüstü sanat eğitimi programlarına yansımaları

    Reflections of ecological art in the Anthropocene Epoch on the postgraduate art education programs

    BERFİN BİNİCİ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Eğitim ve ÖğretimDokuz Eylül Üniversitesi

    Güzel Sanatlar Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. CEMİLE ARZU AYTEKİN

  4. Antroposen çağında sanat ve yeni ihtimaller

    Art and new possibilities in the anthropocene

    DELAL ŞEKER

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Güzel SanatlarHacettepe Üniversitesi

    Resim Ana Sanat Dalı

    PROF. NECLA RÜZGAR

  5. Antroposen çağında değişen doğa kavrayışının resim sanatında yansımaları

    Reflections of the changing concept of nature in the anthropocene era in painting art

    EDA KAYA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Güzel SanatlarKocaeli Üniversitesi

    Resim Ana Sanat Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ SERPİL ŞAHİN