Geri Dön

Rus dil algısında Türk imgesi

Turkish image in the Russian language perception

  1. Tez No: 657224
  2. Yazar: RENATA AKTAŞ
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ ARİF YILDIRIM
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Batı Dilleri ve Edebiyatı, Western Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Rus dili, Türk imgesi, Rusçada Türkçe alıntıları, Türk-Rus ilişkileri, Türkçe kökenli Rus soyadları, Russian language, Turkish image, Turkish citations in Russian, Turkish-Russian relations, Russian surnames with Turkish origin
  7. Yıl: 2020
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Erciyes Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Rus Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 305

Özet

Türkler ve Ruslar, imparatorluk geleneğinden gelen dünyanın en büyük iki ulusudur. Bu iki halk arasındaki ilişkiler yaklaşık 1200 yıl öncesine dayanmaktadır. Her iki taraf da dil, kültür, edebiyat, sanat ve birçok alanda birbirlerinden etkilenmişlerdir. Bu etkileşimin dile yansımasını çalışmamızın başlangıç noktası olarak belirledik. Dili; kültürü, tarihi, edebiyatıyla birlikte inceleyerek tezimizi bir bütün olarak tamamlamaya çalıştık.“Rus Dil Algısında Türk İmgesi”adlı tezimizde Türk imgesinin Rus tarihi, dili ve edebiyatına yansımasını konu edindik. Türk imgesinin, Rus Dili ve Edebiyatı'na yansıyan isimlerini; Rusçada Türkçe kökenli isimlerin araştırılması, Türkçeden Rusçaya geçen sözcük sayısının incelenmesi, isimlerinin anlamına göre tasnif edilmesi ve fonetik değişimleri değerlendirilmesi gibi aşamalardan geçirdik. Çalışmamız üç bölümden oluşmaktadır.“Rus Toplumunda Türk İmgesinin Tarihî Gelişimi”adlı ilk bölümde Türk-Rus ilişkilerinin tarihî gelişimlerinden yola çıkarak iki ulusun etkileşimi analiz edilmiştir. Bu bölümde Rus ve Türk halklarının tarihî süreçleri, siyasi, ekonomik, kültürel ve sosyal gelişimleri beş döneme ayrılarak ele alınmıştır. Çalışmamızın temelini oluşturan“Rus Dil Algısında Türkçe Kökenli Sözcükler”bölümü altı alt başlıktan oluşmaktadır. Rusçadaki Türkçe kökenli kişi adları (antroponimler), genel adlar (pragmatonimler), hayvan adları (zoonimler), bitki adları (fitonimler), Rus atasözlerinde yer alan Türkçe kökenli adlar ve Rus deyimlerinde yer alan Türkçe kökenli adlar, tematik gruplar hâlinde belirtilmiştir. Rusça sözcüklerin yazılışları, sınıflandırılması, sözlük anlamlarının incelenmesi, fonetik yapısına göre okunuşları Rusça ve Türkçe anlamları verilerek analiz edilmiştir. Üçüncü bölümde ise,“Rus Edebiyatında Türk İmgesine Genel Bakış”başlığı altında, Rus Halk Edebiyatı'ndan başlayarak 19-20.yüzyıl Rus Edebiyatı'na kadar farklı edebî türleri (yıllıklar, seyahatnameler, şiirler) analiz ederek Türk imgesini incelemeye çalıştık.

Özet (Çeviri)

Turks and Russians are two largest nations in the world with the imperial tradition. Relations between them date back about 1200 years. Both nations have been influenced by each other in language, culture, literature, art and many other fields. Reflection of this interaction in language has been determined as the starting point of our work. We tried to complete this thesis as a whole by examining language, culture, history and literature together. In our thesis titled“Turkish Image in the Russian Language Perception”, we focused on reflection of Turkish image in Russian history, language and literature. Turkish Image reflecting nouns, spotted in Russian Language and Literature underwent the following stages: searching the nouns of Turkish origin in Russian, examining the number of words passed from Turkish to Russian, classifying the nouns according to their meanings and evaluating their phonetic changes. Our study consists of three parts. In the first chapter titled“The historical development of Turkish image in the Russian society”, interaction of the two nations is analyzed in terms of Turkish-Russian relations' historical development. In this section, historical processes of the Russians and Turkish people, their political, economic, cultural and social developments are discussed in five periods. The chapter“Words of Turkish Origin in Russian Language Perception”, which forms the basis of our study, consists of six subchapters. Russian names of Turkish origin (anthroponyms), common nouns (pragmatonyms) of Turkish origin, animal names (zoonyms) of Turkish origin, plant names (phytonymes) of Turkish origin, nouns of Turkish origin in Russian proverbs and idioms are indicated in thematic groups. Spelling, classification, dictionary meanings of Russian words, their pronunciation according to their phonetic structure were analyzed together with their Russian and Turkish meanings. In the third part, under the title of“Overview of Turkish Image in Russian Literature”, we tried to analyze Turkish image in different literary genres (annuals, travel books, poems) of the period from Russian Folk Literature to the 19-20th century.

Benzer Tezler

  1. COVİD-19 tanısı ile Hacettepe Üniversitesi erişkin hastanesinde izlenen hastaların hastalık ile ilgili risk algıları ve yaşam tarzı değişikliği planlarının değerlendirilmesi

    Evaluation of disease-related risk perceptions and lifestyle change plans of patients followed up at Hacettepe University adult hospital with the diagnosis of COVİD-19

    KAMIL ZARNISHANOV

    Tıpta Uzmanlık

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    İç HastalıklarıHacettepe Üniversitesi

    İç Hastalıkları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. GÜLAY SAİN GÜVEN

    DR. ÖĞR. ÜYESİ NURSEL ÇALIK BAŞARAN

  2. Özbek Türkçesi ağızlarında Oğuzca unsurlar

    Components of Oghuz origin in Uzbek Turkic dialects

    ŞEHNAZ BURHANEDDİN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    DilbilimNiğde Ömer Halisdemir Üniversitesi

    Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ MEDER SALİEV

  3. Sinema filminde kurgunun izleyici algısına katkısının incelenmesi

    Assessing the contribution of editing to the audience perception in a motion picture

    VOLKAN BUDAK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2017

    Sahne ve Görüntü SanatlarıMarmara Üniversitesi

    Sinema Televizyon Ana Sanat Dalı

    PROF. DR. SEMİR ASLANYÜREK

  4. Rus medyasının Avrupa göçmen krizine yönelik algısının metafor kuramı bağlamında söylem analizi

    Discourse analysis of the perception of the european migrant crisis by the Russian media in the Context of Metaphor Theory

    ELSHAD ASSADULLAYEV

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Siyasal Bilimlerİstanbul Medeniyet Üniversitesi

    Siyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ALİM YILMAZ

  5. İ. S. Turgenyev'in 'Avcının Notları' eseri üzerine Türkçe ve Rusça yapılmış dilbilimsel, kültür bilimsel ve fonksiyonel yorumlar

    Linguistic, culturological and functional commentaries in Russian and Turkish on I.S. Turgenev's 'A Sportsman's Sketches'

    DİLAN GÜNEŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    Batı Dilleri ve EdebiyatıAtatürk Üniversitesi

    Rus Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SVETLANA AIUPOVA