Geri Dön

Âlî (Seyyid Muhammed Hüseynî)'nin Pendnâme tercümesi (inceleme-metin)

Ali (Seyyid Muhammed Hüseyni)'s translation of Pendname (review-text)

  1. Tez No: 679185
  2. Yazar: ELİF SÖNMEZ USTA
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. SERKAN TÜRKOĞLU
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Pendnâme, Feridü'ddin Attar, Hüseynî, Tercüme, Pendname, Feridü'ddin Attar, Hüseynî, Translation
  7. Yıl: 2021
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Tokat Gaziosmanpaşa Üniversitesi
  10. Enstitü: Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 236

Özet

Pendnâme,Klasik Fars Edebiyatı'nın ünlü şairlerinden ve mutasavvıflarından Feridüddin Attar'ın en önemli eserlerinden biridir.Birçok tercüme ve şerhe kaynaklık eden Pendnâme,Muhammed Bin Seyyid Muhammed El-Muhterem El-Hüseynî tarafından da“Tercüme-i Manzûme-i Pend-i Attar”adıyla Farsça'dan Türkçe'ye tercüme edilmiştir.Hüseynî'ye ait olan bu eserin transkripsiyon ve incelenmesi ise tez çalışmamızın konusunu teşkil etmektedir. Çalışmamız; giriş ve dört bölümden oluşmaktadır.Çalışmamızın giriş bölümünde; Pendnâme ve Türk edebiyatında pendnâme geleneği hakkında genel bilgiler verilmiştir. Birinci bölümde; Feridüddin Attar'ın hayatı ve eserleri, Pendnâme'nin Türkçe manzum tercümeleri ile ilgili bilgiler verilmiştir.İkinci bölümde;Hüseynî'nin Pendnâme tercümesi, hayatı ve edebi kişiliği üzerinde durulmuştur.Üçüncü bölümde; eserin yazılış sebebi ve tarihi hakkında bilgi verilerek; eser dil ve anlatım ve şekilsel özellikleri bakımından ele alınmıştır. Dördüncü ve son bölümde ise metnin nüsha tavsifi ve metnin kuruluşuyla ilgili hususiyetlerin ardından eserin transkripsiyonlu metni sunulmuştur. Çalışmamızın amacı;Hüseyni tarafından Tercüme-i Manzûme-i Pend-i Attar adıyla çevrilmiş olan Feridü'ddin Attar'ın Pendnâmesini transkiribe ederek literatüre katkı sağlamaktır. Çalışmamız doğrultusunda yaptığımız literatür taraması sonucunda; Hüseynî'nin adı geçen eserinin ulaşabildiğimiz tek nüshasının,İstanbul Üniversitesi Kütüphanesi Nadir Eserler Bölümünün nr. TY 7190'da yer aldığı tespit edilmiştir.

Özet (Çeviri)

Pendnâme is one of the most important works of Feridüddin Attar, one of the famous poets and mystics of Classical Persian Literature. The Pendnâme, which has been the source of many translations and commentaries, was also written by Muhammed Bin Seyyid Muhammed El-Muhterem El-Hüseynî in the“Tercüme-i Manzûme-i Pend-i Pendname”. It has been translated from Persian to Turkish with the name of Attar. Our work; It consists of an introduction and four parts. In the introduction part of our study; General information about pendnâme and pendnâme tradition in Turkish literature is given. In the first part; Information about Feridüddin Attar's life and works, and Turkish verse translations of Pendnâme are given. giving information about the reason and history of the work; The work has been handled in terms of language and expression and morphological features. In the fourth and last part, after the transcript description of the text and the features related to the establishment of the text, the transcripted text of the work is presented. The aim of our study is to contribute to the literature by transcribing Feridü'ddin Attar's Pendnâme, which was translated as Tercüme-i Manzûme-i Pend-i Attar by Hüseyni. As a result of the literature review we conducted in line with our study; The only copy of Hüseynî's aforementioned work that we can reach is in the Istanbul University Library, Rare Works Department no. It was found to be in TY 7190.

Benzer Tezler

  1. Murad Buhari'nin hayatı eserleri ve tasavvufi görüşleri

    Murad Buhari's life, works and his mystics opinions

    HATİCE TAŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    BiyografiYüzüncü Yıl Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ABDULHAKİM YÜCE

  2. Tarih ve hikâye arasında: Seyyid Lokman'ın Zübdetü't-Tevârîh'i

    Between history and Story: Seyyid Lokman's Zübdetü't-Tevârîh

    MUHAMMET EMİN YÜKSEL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Türk Dili ve EdebiyatıYıldız Teknik Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ ALİ EMRE ÖZYILDIRIM

  3. Osmanlı Devleti döneminde Bâbîlik/Bahâîlik Hareketi'nin gelişimi ve faaliyetleri (1844-1922)

    The development and activities of the Bâbîsm/Bahâîsm movement in the Ottoman Empire (1844-1922)

    ZİKRULLAH AYKAÇ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    TarihAtatürk Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. BESİM ÖZCAN

  4. Muḥammed bin Hüseyin Er-Revanî'nin Hilyetü'l-Mülūk adlı eseri (İnceleme-metin-dizin)

    Muhammed bin Hussein Er-Revani̇'s work called Hilyetü'l-Mülûk (Analysis-text-index)

    ERDAL AYDIN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    DilbilimBursa Uludağ Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HATİCE ŞAHİN

  5. Libya'daki Senusi Devleti Döneminde şiir hareketi

    Poetry Movement at Senussi Order of Libya

    AHMED BİLAL AL AMEN ALHABUNİ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    DilbilimSüleyman Demirel Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HASAN SOYUPEK