Geri Dön

Osmanlı Türkçesinden Cezeyair Arapçasına geçen sözcüklerin incelenmesi

Examination of the words that pass from Ottoman Turkish to Algerian Arabic

  1. Tez No: 681860
  2. Yazar: RANIA BOUSSOUARA
  3. Danışmanlar: PROF. DR. TALİP DOĞAN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2021
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Necmettin Erbakan Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 171

Özet

Bu çalışmada Osmanlı Türkçesinden Cezayir Arapçasına geçen sözcüklerin incelemesi yapılmıştır. Sözcükler tespit edilirken Mohammed Bencheneb'in“Cezayir Konuşma Dilinde Muhafaza Edilen Türkçe ve Farsça Kelimeler”adlı çalışması esas alınmıştır. Çalışmamızda Cezayir Arapçasında mevcut olan Osmanlı Türkçesi sözcükler dil bilimsel açıdan da değerlendirilmiştir. Çalışmamız Giriş, İnceleme, Sonuç ve Dizin bölümlerinden oluşmaktadır. Giriş bölümünde ilk olarak kısaca Cezayir ve Osmanlı Devleti arasındaki tarihî ilişkilerden bahsedilmiştir. Ardından Cezayir Arapçası ve Osmanlı Türkçesi ile ilgili bilgiler verilmiştir. İnceleme bölümü; ses bilgisi, şekil bilgisi, anlam bilgisi ve sözcüklerin sınıflandırılması olmak üzere dört kısımdan oluşmaktadır. Sonuç bölümünde ise incelemeden elde edilen neticeler ve tespitler ortaya konulmaktadır. Dizin bölümünde çalışmada yer alan sözcüklere yer verilmiştir.

Özet (Çeviri)

In this study, The Ottoman Turkish words passed to Algerian Arabic were analyzed. In order to determine the words, it were based on Mohammed Bencheneb's study named“ Turkish and Persian Words in Algerian Diyalects”. In addition to that The Ottoman words found in Algerian Arabic were evaluated in terms of linguistic. Our study consists of Introduction, Examination, Conclusion and Index. In the introduction chapter first of all, information about the historical relations between Algeria and the Ottoman Empier were mentioned. Afterwards, some detayils about both of Algerian Arabic and Ottoman Turkish were given. Analysis chapter is divided into four sections. This sections are phonetics, morphology, semantics and words classification. In the conclusion chapter the results and the determinations obtained from this examination are revealed. In the index chapter the words tooken part in this study were listed.

Benzer Tezler

  1. A deep learning based translation system from Ottoman Turkish to Modern Turkish

    Osmanlı Türkçesinden modern Türkçeye derin öğrenme tabanlı çeviri sistemi

    ABDULLAH BAKIRCI

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2019

    Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve KontrolGebze Teknik Üniversitesi

    Bilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. YUSUF SİNAN AKGÜL

  2. Tomarza I-3432 numaralı Nüfus Defteri, Tomarza II-3433 numaralı Nüfus Defteri transkripsiyon ve değerlendirilmesi

    Transcription and evaluation of Tomarza I-3432 Population Book and Tomarza II-3433 Population Book

    PERİHAN PATAT

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    TarihErciyes Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. CENGİZ KARTIN

  3. XX. yüzyıldan bir Osmanlı seyahatnamesi: Asmai'nin Sicilya Hatırası (metin-inceleme)

    The Ottoman travelogues in the XX. century: Memories of the Sicily of Asmaî (text-research)

    SEMİN CEYDA DEMİRCİOĞLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2011

    Türk Dili ve EdebiyatıMarmara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. BAKİ ASİLTÜRK

  4. Osmanlı saray kadınlarının mektupları üzerine bir dil incelemesi (Metin-inceleme-dizin)

    A language study on the letters of Ottoman court women (Text-review-directory)

    FATİH KESKİN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    DilbilimMuğla Sıtkı Koçman Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUSTAFA UĞURLU

  5. Ottoman-Turkish optical character recognition and latin transcription

    Osmanlı Türkçesi optik karakter tanıma ve latince transkripsiyonu

    MUSTAFA DOĞRU

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2016

    Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve KontrolYıldırım Beyazıt Üniversitesi

    Bilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. FATİH KOYUNCU