Osmanlı Türkçesinden Cezeyair Arapçasına geçen sözcüklerin incelenmesi
Examination of the words that pass from Ottoman Turkish to Algerian Arabic
- Tez No: 681860
- Danışmanlar: PROF. DR. TALİP DOĞAN
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2021
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Necmettin Erbakan Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 171
Özet
Bu çalışmada Osmanlı Türkçesinden Cezayir Arapçasına geçen sözcüklerin incelemesi yapılmıştır. Sözcükler tespit edilirken Mohammed Bencheneb'in“Cezayir Konuşma Dilinde Muhafaza Edilen Türkçe ve Farsça Kelimeler”adlı çalışması esas alınmıştır. Çalışmamızda Cezayir Arapçasında mevcut olan Osmanlı Türkçesi sözcükler dil bilimsel açıdan da değerlendirilmiştir. Çalışmamız Giriş, İnceleme, Sonuç ve Dizin bölümlerinden oluşmaktadır. Giriş bölümünde ilk olarak kısaca Cezayir ve Osmanlı Devleti arasındaki tarihî ilişkilerden bahsedilmiştir. Ardından Cezayir Arapçası ve Osmanlı Türkçesi ile ilgili bilgiler verilmiştir. İnceleme bölümü; ses bilgisi, şekil bilgisi, anlam bilgisi ve sözcüklerin sınıflandırılması olmak üzere dört kısımdan oluşmaktadır. Sonuç bölümünde ise incelemeden elde edilen neticeler ve tespitler ortaya konulmaktadır. Dizin bölümünde çalışmada yer alan sözcüklere yer verilmiştir.
Özet (Çeviri)
In this study, The Ottoman Turkish words passed to Algerian Arabic were analyzed. In order to determine the words, it were based on Mohammed Bencheneb's study named“ Turkish and Persian Words in Algerian Diyalects”. In addition to that The Ottoman words found in Algerian Arabic were evaluated in terms of linguistic. Our study consists of Introduction, Examination, Conclusion and Index. In the introduction chapter first of all, information about the historical relations between Algeria and the Ottoman Empier were mentioned. Afterwards, some detayils about both of Algerian Arabic and Ottoman Turkish were given. Analysis chapter is divided into four sections. This sections are phonetics, morphology, semantics and words classification. In the conclusion chapter the results and the determinations obtained from this examination are revealed. In the index chapter the words tooken part in this study were listed.
Benzer Tezler
- A deep learning based translation system from Ottoman Turkish to Modern Turkish
Osmanlı Türkçesinden modern Türkçeye derin öğrenme tabanlı çeviri sistemi
ABDULLAH BAKIRCI
Yüksek Lisans
İngilizce
2019
Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve KontrolGebze Teknik ÜniversitesiBilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı
PROF. DR. YUSUF SİNAN AKGÜL
- Tomarza I-3432 numaralı Nüfus Defteri, Tomarza II-3433 numaralı Nüfus Defteri transkripsiyon ve değerlendirilmesi
Transcription and evaluation of Tomarza I-3432 Population Book and Tomarza II-3433 Population Book
PERİHAN PATAT
- XX. yüzyıldan bir Osmanlı seyahatnamesi: Asmai'nin Sicilya Hatırası (metin-inceleme)
The Ottoman travelogues in the XX. century: Memories of the Sicily of Asmaî (text-research)
SEMİN CEYDA DEMİRCİOĞLU
Yüksek Lisans
Türkçe
2011
Türk Dili ve EdebiyatıMarmara ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. BAKİ ASİLTÜRK
- Osmanlı saray kadınlarının mektupları üzerine bir dil incelemesi (Metin-inceleme-dizin)
A language study on the letters of Ottoman court women (Text-review-directory)
FATİH KESKİN
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
DilbilimMuğla Sıtkı Koçman ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. MUSTAFA UĞURLU
- Ottoman-Turkish optical character recognition and latin transcription
Osmanlı Türkçesi optik karakter tanıma ve latince transkripsiyonu
MUSTAFA DOĞRU
Yüksek Lisans
İngilizce
2016
Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve KontrolYıldırım Beyazıt ÜniversitesiBilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. FATİH KOYUNCU