Geri Dön

Cevâmi'ü'l-hikâyât ve Levâmi'ü'r-rivâyât tercümesi (1. kısım) (inceleme-metin)

Translation of Cevâmi'ü'l-Hikâyât and Levâmi'ü'r-Rivâyât (section 1) (examination-text)

  1. Tez No: 687426
  2. Yazar: NURTEN ÇELİK
  3. Danışmanlar: PROF. DR. BAHİR SELÇUK
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2021
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Fırat Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Eski Türk Edebiyatı Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 565

Özet

Cevâmiü'l-hikâyât ve Levâmi'ü'r-rivâyât 13. yüzyılda Muhammed Avfî tarafından kaleme alınmış Farsça hikâyelerden oluşmaktadır. Bu eserin tespit edilebildiği kadarıyla Türkçe üç tercümesi bulunmaktadır. Türkçe tercümeler Celâlzâde Salih Çelebi, Necâtî ve İbn Arabşah tarafından yapılmıştır. Celâlzâde Salih Çelebi tarafından yapılan tercüme günümüze ulaşmış ancak Necâtî ve İbn Arabşah'ın tercümelerine rastlanmamıştır. Hasan Paşa Yazma Eser Kütüphanesi, Hasan Hüsnü nr. 720'de kayıtlı olan Cevâmiü'l-hikâyât ve Levâmi'ü'r-rivâyât'ın Necâtî'ye ait olduğuna dair çeşitli görüşler bulunmaktadır. Çalışmamıza konu olan bu yazmanın Necâtî'ye ait olabileceğine dair bir bulguya rastlanmamıştır. 1539 yılında tamamlandığı anlaşılan eserin fihrist kısmında 1385 hikâyeden oluştuğu belirtilmektedir. Kaynak eserden seçilen bazı hikâyelerin özet niteliğindeki tercümesinden oluşan bu eserde sade ve yalın bir dil kullanılmıştır. Bu çalışmada Hasan Paşa Yazma Eser Kütüphanesi, Hasan Hüsnü nr. 720 kayıtlı olan Cevâmiü'l-hikâyât ve Levâmi'ü'r-rivâyât tanıtılmış, bu nüshadaki bablarla Milli Kütüphane 50 Damad 39'da ve Nuruosmaniye 3232'de kayıtlı nüshalardaki bablar mukayese edilmiş, Cevâmiü'l-hikâyât ve Levâmi'ü'r-rivâyât'ın yapı ve muhteva özelliklerine dikkat çekilmeye çalışılmıştır.

Özet (Çeviri)

Cevâmiü'l-hikâyât and Levâmi'ü'r-rivâyât, consist of Persian stories, were written by Muhammed Avfi in the 13 th century. As far as it's known there are three Turkish tranlations for this work. Turkish tranlations were made by Celalzade Salih Çelebi, Necati, and Ibn Arabshah. Translations made by Celalzade Salih Çelebi has gotten through to the present time, but the translations of Necati and Ibn Arabshah have not been found. There ara various opinions about Hasan Hüsnü no. 720 that it belongs to Necati which is registered in Hasan Paşa Manuscript Library. There's no conclusion that this manuscript related to our work may belong to Necati. It is stated that the work that was completed in 1539 consisted of 1385 stories in the index section. A simple and plain language was used in summary tranlations of some stories from the source work. In this work Cevâmiü'l-hikâyât and Levâmi'ü'r-rivâyât which is registered in Hasan Pasha Manuscripts Library, Hasan Hüsnü no. 720 were introduced the topics of this transcript was compared to the topics of the transcripts that are registered in National Library 50 Damad 39 and Nuruosmaniye 3232, it was tried to draw an attention to the content and structure of Cevâmiü'l-hikâyât and Levâmi'ü'r-rivâyât.

Benzer Tezler

  1. Cevâmi'ü'l-Hikâyât ve Levâmi'ü'r-Rivâyât tercümesi (2, 3 ve 4. kısımlar) (İnceleme-metin)

    Translation of Cevâmi'ü'l-Hikâyât and Levâmi'ü'r-Rivâyât(2, 3 and 4. sections) (Examination-text)

    KÜBRA BATAR

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Doğu Dilleri ve EdebiyatıFırat Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. BAHİR SELÇUK

  2. Celâl-Zâde Sâlih çelebi Cevâmi'ü'l-hikâyât ve Levâmi'ü'r-rivâyât (Topkapı revan k. no. 1085 y. 189-376) çeviri yazı

    Celâl-Zâde Sâlih Çelebi Cevâmi'ü'l-Hikâyât ve Levâmi'ü'r-Rivâyât (Topkapi revan k. no. 1085 y. 189-376) translation text

    NURAY NACAR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Türk Dili ve Edebiyatıİnönü Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. CAFER MUM

  3. Celâl-zâde Sâlih Çelebi Cevâmi'ü'l-Hikâyât ve Levâmi'ü'r-Rivâyât (Topkapı Revan K. No. 1085 y. 565-752) çeviri yazı

    Celâl-zâde Sâlih Çelebi Cevâmi'ü'l-hikâyât and Levâmi̇'ü'r-rivâyât (Topkapı Revan K. No. 1085 y. 565-752) transliteration

    SARİYE UZAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Türk Dili ve Edebiyatıİnönü Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. CAFER MUM

  4. 'Avfî'nin Cevâmi'u'l-Hikâyât ve Levâmi'u'r-Rivâyât isimli eserinde mizahî karakterler ve anekdotik unsurlar

    Humorous characters and factors related anecdotes to the Jawamiu'l-Hikayat wa Lawamiu'r-Riwayat of 'Avfî

    EMİN UZ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2017

    DilbilimUludağ Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ŞENER ŞAHİN

  5. Celalzade Salih Çelebi Cevamiü'l Hikayet ve Levamiü'r Rivayat (transkripsiyon-kısmi dil özellikleri-sözlük)

    Başlık çevirisi yok

    LÜTFİYE NİL YILDIRIM

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1995

    Türk Dili ve Edebiyatıİnönü Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. ŞERİF ALİ BOZKAPLAN