Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde Türkçe-Farsça hayvan adları içeren deyim ve atasözlerinde dilsel ve kültürel benzerlikler
Lingual and cultural similarities between expressions and proverbs related to animal names in Turkish and Persian language for Turkish as a foreign language
- Tez No: 696645
- Danışmanlar: PROF. DR. KUTHAN KAHRAMANTÜRK
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
- Anahtar Kelimeler: Hayvan, atasözü, deyim, kültür, Türkçe, Farsça, Animal, proverb, idiom, culture, Turkish, Persian
- Yıl: 2021
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Dokuz Eylül Üniversitesi
- Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 97
Özet
Her dil öğretiminde olduğu gibi, yabancılara Türkçe öğretiminde de kültür öğretimi önemli ve gereklidir. Her toplumun yaşam biçimi, gelenekleri, görenekleri ve değer yargıları o toplumun kültürünü oluşturur. Bu kültürel birikimin de dile en yansıyan öğelerinden biri deyim ve atasözleridir. Dolayısıyla yabancılara Türkçe öğretimde deyim ve atasözleri öğretimine yer verilmesi kültür öğretimi kapsamında önem arz etmektedir. Çalışma kapsamında incelenen Türk ve Fars halklarının yaşam biçimlerinde, hayvanlar yaşamın ve çevrenin kaçınılmaz bir parçası olarak görülmekte, genellikle insan davranışlarını ve onların toplumsal ilişkilerini temsil etmektedir. Bundan dolayı bu çalışmada, Türkçede ve Farsçada sık kullanılan ve hayvan adları içeren deyim ve atasözlerinin anlamsal ve yapısal denklik ilişkisi araştırılmıştır. Çalışmamızın neticesinde elde edilen bulgularla anadili Farsça olan ve Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenmekte olan öğrenciler, içinde hayvan adı geçen ve ortak ya da benzer olan deyim ve atasözlerini daha kolay ve daha bilinçli bir şekilde öğrenebileceklerdir. Her iki dilin deyim ve atasözlerinin karşılaştırılması neticesinde birçok dilsel ve kültürel özellikler, farklılıklar ve benzerlikler daha kolay anlaşılacak ve bu şekilde öğrenicilerin zihinsel öğrenme süreçleri hızlanacaktır.
Özet (Çeviri)
As in every language teaching, it is important and necessary to teach foreigners culture while teaching them Turkish language. The lifestyle, traditions, customs and value judgments of every society constitute the culture of that society. One of the most reflected elements of this cultural background in the language are idioms and proverbs. Therefore, teaching idioms and proverbs in teaching Turkish to foreigners is important within the scope of culture education. In the life styles of the Turkish and Persian peoples examined within the scope of the study, animals are seen as an inevitable part of life and the environment, generally representing human behavior and their social relations. Therefore, in this study, the relationship between semantic and structural equivalence of idioms and proverbs, which are frequently used in Turkish and Persian and contain animal names, has been investigated. With the findings obtained as a result of our study, students whose mother tongue is Persian and who are learning Turkish as a foreign language will be able to learn common or similar idioms and proverbs, which include animal names, more easily and more consciously. As a result of the comparison of idioms and proverbs of both languages, many linguistic and cultural features, differences and similarities will be understood more easily and in this way, the mental learning processes of the learners will accelerate.
Benzer Tezler
- Ana dili Farsça olanlara yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde ortak dil unsurlarından yararlanma: Atasözleri, deyimler ve kalıp sözler
Benefiting from common language elements in teaching Turkish as a foreign language to those whose native language is persion: Proverbs, idioms and phrasal expressions
FAHIMEH SHIRAZI
Yüksek Lisans
Türkçe
2018
Eğitim ve ÖğretimGazi ÜniversitesiTürkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. FAHRİ TEMİZYÜREK
- İranlı öğrencilere ortak kelimeler yoluyla Türkçe öğretimi
Teaching Turkish through common words to Iranian students
FAHİMEH SHİRAZİ
Doktora
Türkçe
2024
Eğitim ve ÖğretimGazi ÜniversitesiTürkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. FAHRİ TEMİZYÜREK
- Afganistanlı öğrencilerin Türkçe çatı yapılarını öğrenirken karşılaştığı sorunlar ve çözüm önerileri
Issues of Afghan students learning Turkish voice structures (Reflexive, reciprocal, passive and causatives) and suggestions to these problems
FEADA MOHAMMAD SAMADBEK
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
DilbilimHacettepe ÜniversitesiYabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. MEVLÜT ERDEM
- Farklı dildeki edebi eserlerin yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kullanımı: 'Gülnar ve Ayna' eserinin Türkçe B1 seviyesine uyarlaması
The use of literature works in different languages in teaching Turkish as a foreign language: The adaptation of the work 'Gulnar and Ayna' to Turkish B1 level
MUHAMMAD SELAM SEDIQI
Yüksek Lisans
Türkçe
2023
Eğitim ve ÖğretimOrdu ÜniversitesiTürkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. HASAN HÜSEYİN MUTLU
- Ana dili Farsça olan B1 ve B2 seviyesindeki İranlıların yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde yazma becerisiyle ilgili karşılaştıkları sorunlar
Iranians at B1 and B2 levels whose mother tongue is Persian writing in teaching Turkish as a foreign language the problems that they face with their skills
GAMZE BULUT
Yüksek Lisans
Türkçe
2022
Eğitim ve ÖğretimAkdeniz ÜniversitesiTürkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ EMEL NALÇACIGİL ÇOPUR