Necip Mahfuz'un Zukaku'l-Midakk ve Reşat Nuri Güntekin'in Çalıkuşu romanları
Naguib Mahfouz's Zuqaq al-Midaq and Resat Nuri Guntekin's Calıkusu novels
- Tez No: 703336
- Danışmanlar: PROF. DR. AHMET KAZIM ÜRÜN
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Doğu Dilleri ve Edebiyatı, Karşılaştırmalı Edebiyat, Eastern Linguistics and Literature, Comparative Literature
- Anahtar Kelimeler: Arap Dili ve Edebiyatı, Modern Arap Romanı, Modern Türk Romanı, Zukaku'l-Midakk, Çalıkuşu, Arabic Language and Literature, Modern Arabic Novel, Modern Turkish Novel, Zuqaq al-Midaq, Calıkusu
- Yıl: 2021
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Selçuk Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Doğu Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Arap Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 172
Özet
Bu çalışmada, II. Dünya Savaşı'nın yaşandığı zamanı esas alan Necip Mahfuz'un Zukaku'l-Midakk ve I. Dünya Savaşı'nın vuku bulduğu dönemde geçen Reşat Nuri Güntekin'in Çalıkuşu adlı romanları okuyucuya aktarılmaktadır. Çalışmada Necip Mahfuz ve Reşat Nuri Güntekin'in yazmış oldukları bu romanlar üzerinden Modern Dönem'in getirisi olan toplum ve aile yapısındaki değişimler ele alınmaktadır. Aynı zamanda her iki romanda da kaleme alınan karakterler üzerinden tahlil yapılmaktadır. Her iki eserde de farklı huy ve meşrebe sahip olsalar da kadın figürünün öne çıktığı görülmektedir. Çalıkuşu romanında Reşat Nuri'nin hayatının sembolize edildiği taşrada görev yapan Feride karakteri üzerinden I. Dünya Savaşı'nın vuku bulduğu dönemin şartları ve toplumsal yapı ele alınmaktadır. Zukaku'l-Midakk romanında ise II. Dünya Savaşı'nın yıkıcı etkilerinin tüm dünyayı sardığı dönemde Necip Mahfuz'un çocukluk yıllarını geçirdiği Kahire'nin yoksul bir arka sokağında yaşayan Hamide'nin hayatı okuyucuya aktarılmaktadır. Yazar, Hamide'nin sokak sakinleriyle olan ilişkileri üzerinden dönemin toplumsal yapısını gözler önüne sermektedir Bu çalışmada, her iki romanın zaman, mekân, dil ve üslup, ele alınan konular ve tema hususunda karşılaştırılması yapılmaktadır. Zaman bağlamında her iki eserde de savaş dönemlerinin esas alındığı bilinmektedir. Mekân hususunda ise her iki yazarın da çocukluk yıllarını geçirdikleri yerleri ele aldıkları görülmektedir. Her iki eserde de savaşın etkisiyle toplumsal bozulmaların yaşandığı dönemde ortaya çıkan ahlâkî yıkım, eski-yeni tartışması, batıl inançlar, kuşak çatışması, genç kızları kandıran yaşlı ve zengin adamlar, rüşvet kabul eden makam sahibi insanlar ele alınmaktadır. Dil ve üslubu bakımından akıcı ve yalın bir anlatıma sahip olan bu romanların büyük okuyucu ve eleştirmen kitlelerinin takdirini kazandığını söylemek yerinde olacaktır.
Özet (Çeviri)
In this study, Naguib Mahfouz's Zuqaq al-Midaq, based on the time of the Second World War and in Resat Nuri Guntekin's novel called Calıkusu, which takes place during the period of the First World War are conveyed to the reader. In study, the changes in society and family structure, which are the outcomes of the Modern Period, are discussed through these novels written by Naguib Mahfouz and Resat Nuri Güntekin. In addition, analysis is made on the characters in both novels. It is seen that the female figure stands out in both works although they have different temperaments and dispositions. In the novel Calıkusu, the conditions and social structure of the period when the First World War took place are discussed through the character of Feride, who works in the province where Resat Nuri's life is symbolized. In the novel Zuqaq al-Midaq, the life of Hamide, who lives in a poor back street of Cairo, where Naguib Mahfouz spent his childhood years when the devastating effects of the Second World War were experienced all over the world, is conveyed to the reader. The author reveals the social structure of the period through Hamide's relations with the residents of the street. In this study, both novels are compared in terms of time, place, language and style, the topics discussed and the theme. In the context of time, it is known that both works are based on war periods. As for the place, it is seen both authors deal with the places where they spent their childhood years. In both works, the moral destruction, the old-new debate, superstitions, generational conflict, old and rich men who deceived young girls, people with authority who accepted bribes that occurred during the period of social degradation due to the effects of war are discussed. It would be appropriate to say that these novels, which have a fluent and simple narrative in terms of language and style, have won the appreciation of large audiences of readers and critics.
Benzer Tezler
- İkinci bir dil üzerinden yapılan çevirilerde özgün anlam kaybı sorunu: Necip Mahfuz'un Zuḳāḳu'l-Midaḳ adlı eserinin Türkçe çevirileri örneği
The problem of losing the original meaning in translations made from a second language: Example of Turkish translations of Naguib Mahfouz's work titled Zuḳāḳu'l-Midaḳ
SERKAN YILMAZ
Yüksek Lisans
Türkçe
2020
Mütercim-TercümanlıkKırıkkale ÜniversitesiDoğu Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ABDUSSAMED YEŞİLDAĞ
- Çağdaş Mısır romanında Necib Mahfuz ve toplumcu, gerçekçi romanları
Başlık çevirisi yok
AHMET KAZIM ÜRÜN
Doktora
Türkçe
1994
Doğu Dilleri ve EdebiyatıAtatürk ÜniversitesiDoğu Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
PROF. DR. AHMET SAVRAN
- Türkçe'de Necib Mahfuz
Necib Mahfuz in Turkish
MESUT YAZICI
Yüksek Lisans
Türkçe
1997
Doğu Dilleri ve EdebiyatıAnkara ÜniversitesiDoğu Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
PROF. DR. RAHMİ ER
- Necip Mahfûz'un Miramar ile Orhan Pamuk'un Benim Adım Kırmızı adlı romanlarında anlatıcı ve bakış açısı
Narrator and Point of View in Named Novels Miramar by Naguib Mahfouz and My Name Is Red by Orhan Pamuk
EMİNE BEYZA ELMACI
Yüksek Lisans
Türkçe
2021
Doğu Dilleri ve Edebiyatıİstanbul ÜniversitesiDoğu Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ÖMER İSHAKOĞLU
- Necip Mahfûz'un es-Sülâsiyye'si (Üçleme) ile Yakup Kadri Karaosmanoğlu'nun Kiralık Konak adlı romanının karşılaştırılması
Comparison of cairo trilogy by Naguib Mahfouz and Kiralik Konak by Yakup Kadri Karaosmanoğlu
LEYLA YAKUPOĞLU
Yüksek Lisans
Türkçe
2013
Doğu Dilleri ve Edebiyatıİstanbul ÜniversitesiDoğu Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
PROF. DR. HÜSEYİN YAZICI