Kazak Türkçesinde veya Türkiye Türkçesinde anlam kaymasına uğramış ortak yapıdaş sözcükler (Mağjan Jumabayulı'nın şiirleri, Baqıtsız Jamal, Kökserek)
False Friends in Turkish and Kazakh (Poems of Magjan Jumabayuly, Baqytsyz Jamal, Kokserek)
- Tez No: 713909
- Danışmanlar: PROF. DR. LEYLA KARAHAN
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 1997
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Hoca Ahmet Yesevi Uluslararası Türk-Kazak Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 162
Özet
Bu tez, giriş, inceleme, sonuç ve dizin bölümlerinden oluşmaktadır. Giriş bölümünde Türkiye Türkçesi ve Kazak Türkçesinde ortak sözcüklerden anlam kaymasına uğramış olanlar anlam bilimi ve iletişim açılarından ele alındı. Bu sözcüklerdeki anlam değişmelerinin anlam biliminin kavramlarıyla açıklanmasından sonra, Kazak ve Türkiye Türklerinin birbirleriyle iletişim kurarken bu tür sözcüklerin varlığının ne gibi sonuçlar yaratabileceği incelendi. İnceleme bölümü ise anlam kaymasına uğramış ortak sözcüklerin Kazak Türkçesi ile yazılmış eserlerde taranmasından elde edilen örneklerden oluşuyor. Mağjan Jumabayulı'nın şiirlerinin, M. Awezov'un Kökserek ve M. Dulatulı'nın Bagıtsız Jamal hikayelerinin taranması sonucu anlam kaymasına uğramış ortak sözcükler tespit edildi. Bu sözcüklerin on ciltlik Oazag Tilinin Tüsindirme Sözdigi'nde verilen anlamları, ilk anlmları ve taranan sözcüklerin örneklendirildiği cümleler İnceleme bölümünü oluşturdu. Bu bölümde Türkiye Türkçesi alfabe sırasıyla Kazak Türkçesine ait sözcükler sıralandı. Sonuç bölümünde, inceleme bölümünü oluşturan örneklerden hareketle anlam kaymasına uğramış ortak sözcüklerde ne gibi anlam olaylarının görüldüğü ortaya kondu. 1. dizinde inceleme bölümünde yer alan sözcükler Türkiye Türkçesindeki yapıdaş karşılıkları ile sıralandı. Diğer dizinlerde anlam farklılığı gösteren ortak sözcükler anlam olaylarına göre sınıflandırıldı.
Özet (Çeviri)
This thesis consists of introduction, review, conclusion and index parts. In the introductory part, common words that have undergone a semantic shift in Turkish and Kazakh are discussed in terms of semantics and communication. After explaining the semantic changes in these words with the concepts of semantics, the effects of the existence of such words were examined in communication between Kazakh and Turkey Turks. The analysis section consists of examples obtained from scanning common words that have undergone semantic shifts in works written in Kazakh. Scanning process of the poems of Magjan Jumabayulı, the stories of Kökserek by M. Awezov and Bagıtsız Jamal by M. Dulatulı, yielded common words with a shift in meaning. This section contains the first meanings of the words that have been spotted as false friends in the ten-volume Kazakh Dictionary and the sentences that display those words. In this section, the words belonging to Kazakh are listed in alphabetical order in Turkish. In the conclusion part, it has been revealed what kind of semantic changes are seen in the false friends, based on the examples that make up the analysis part. The words in the analysis section are listed in the first index with their Turkish counterparts. False friends in other indexes were classified according to semantic changes that they have undergone.
Benzer Tezler
- Romatoid artritli hastalarda kardiyak yapı ve fonksiyonların değerlendirilmesi ve önemi
The evaluation and importance of cardiac structure and functions in patients with rheumatoid arthritis
FUNDA CERAN
Tıpta Uzmanlık
Türkçe
2002
RomatolojiSağlık Bakanlığıİç Hastalıkları Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. MEHMET YILDIZ
- Mitral anülüs lateral duvar izovolümik miyokardiyal akselerasyon ve izovolümik kontraksiyon sırasındaki maksimum miyokardiyal velositesinin mitral yetersizlik derecesi ile olan ilişkilerinin değerlendirilmesi
Assessment of relationship between severity of mitral regurgitation and isovolumic myocardial acceleration -peak myocardial velocity during isovolumic contraction parameters measured on lateral mitral annulus.
ERKAN İLHAN
Tıpta Uzmanlık
Türkçe
2010
KardiyolojiHacettepe ÜniversitesiKardiyoloji Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. GÜLŞAH TAYYARECİ
- Non iskemik dilate kardiyomiyopati hastalarında sağ ventrikül sistolik fonksiyon bozukluğunu öngördüren ekokardiyografik parametrelerin incelenmesi, fonksiyonel kapasite ve serum BNP düzeyleri ile korelasyonu
Predictors of right ventricular systolic dysfunction in non-ischemic dilated cardiomyopathy, correlation with functional capacity and serum BNP levels
İBRAHİM OĞUZ KARACA
Tıpta Uzmanlık
Türkçe
2010
Kardiyolojiİstanbul ÜniversitesiKardiyoloji Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ALİ METİN ESEN
- Romatizmal mitral kapak hastalarında kapak repaır ve replasman tekniklerinin erken ve geç dönem karşılaştırılmalı sonuçları
Comparative early and late term results of mitral valve repair and replacement techniques for the rheumatic mitral valve disease
ŞEBNEM ALBEYOĞLU
Tıpta Uzmanlık
Türkçe
2002
Göğüs Kalp ve Damar CerrahisiSağlık BakanlığıKalp ve Damar Cerrahisi Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ERGİN EMİN EREN
- Düşük ejeksiyon fraksiyonu ve/veya pulmoner hipertansiyonu olan kalp kapak cerrahisi uygulanan hastalarda levosimendan etkinliği
Effecti̇veness of levosi̇mendan in low ejection fraction and/or pulmonary hypertension with heart valve surgery
ÖZGÜR ERSOY
Tıpta Uzmanlık
Türkçe
2008
Göğüs Kalp ve Damar CerrahisiSağlık BakanlığıKalp ve Damar Cerrahisi Ana Bilim Dalı
DR. FERİT ÇİÇEKÇİOĞLU