Geri Dön

土耳其留学生学习汉语教学中的声调问题研究

A study on the tone problem of Turkishstudents studying Chinese in teaching

  1. Tez No: 717239
  2. Yazar: EMRULLAH SEVİM
  3. Danışmanlar: Belirtilmemiş.
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Doğu Dilleri ve Edebiyatı, Eastern Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Turkey, Chinese teaching, tone problem
  7. Yıl: 2017
  8. Dil: Çince
  9. Üniversite: Lanzhou University Gansu Province 甘肃省
  10. Enstitü: Yurtdışı Enstitü
  11. Ana Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 49

Özet

从 1971 年开始,中国与土耳其正式开始外交,随着时间的推移,中国与土 耳其在政治、经济以及文化领域都有很多的交流与进步。而最近几年来,两国在 教育事业方面的交流也渐趋频繁,来中国学习汉语的土耳其学生越来越多。据相 关统计,目前学习汉语的人数已突破 3000 多万,遍布于世界各地,再加上各种 汉语培训机构在世界各地如火如荼的开展,汉语的国际推广发展前景一片大好。 与其它国家一样,土耳其也积极参与到了汉语国际推广工作中来。随着来华学习 汉语的土耳其留学生不断地剧增,在汉语学习的过程中也出现了很多的问题。 笔者观察到,许多初级的汉语学习者经常会遇到相同的困惑就是,本来是相 同的音节在加上不同的声调后,意义就能千变万化,这无形中更加大了汉语学习 的难度。此外在实际交流中,有这样一种现象很常见,就是有些留学生尽管汉语 表达很流畅,词汇、句型、语法都没什么问题,但听起来就是有一种怪怪的味道, 这就是中国人常说的“洋腔洋调”。笔者通过与身边的土耳其学生交流还了解到, 多数留学生来华学汉语的动机是为了以后能从事国际贸易行业,或是从事相关需 要掌握汉语的工作。这就要求我们对周边国家来华留学生的汉语教学要有足够的 关注和研究,以达到切实提高其汉语表达水平和音调准确度,为国家在中亚地区 开展汉语教学提供良好的借鉴。因此,声调教学在对外汉语教学中的意义显得格 外重大。 基于以上的考虑,本文在第二语言习得理论指导下结合相关专业知识对土耳 其学生汉语教学中的声调问题情况进行了探讨。通过对汉语授课教师和土耳其留 学生的问卷调查,相互结合、相互比对,力求能探索出土耳其国留学生汉语声调 习得的现状及汉语声调教学的新出路。 关键词:土耳其,汉语教学,声调问题

Özet (Çeviri)

Since 1971, China and Turkey have officially started their diplomacy. Over time, China and Turkey have a lot of exchanges and progress in the political, economic and cultural fields. In recent years, the two countries in the education of the exchanges have become more frequent, to learn Chinese in China more and more Turkish students. According to statistics, the current number of people learning Chinese has exceeded 30 million, all over the world, together with a variety of Chinese training institutions in full swing in the world to carry out the development of Chinese international development prospects are excellent. Like other countries, Turkey has also been actively involved in the promotion of Chinese language. With the Turkish students studying in China continue to surge, in the process of learning Chinese also appeared a lot of problems. I observed that many of the primary Chinese learners often encounter the same confusion is that the original syllable is coupled with different tones, the meaning can be ever-changing, which is more substantial the difficulty of Chinese learning. In addition, in the actual exchange, there is such a phenomenon is common, that is, some students although the Chinese expression is very smooth, vocabulary, sentence, grammar are no problem, but it sounds like a strange taste, which is the Chinese people often say Of the“foreign language”. The author also learned from the conversation with the students around Turkey, the majority of students to learn Chinese motives for the future to engage in international trade industry, or engaged in the need to master the work of Chinese. This requires that we have enough attention and research on the Chinese teaching of Chinese students from neighboring countries in order to improve their Chinese expression level and pitch accuracy, and provide a good reference for the country to carry out Chinese teaching in Central Asia. Therefore, the teaching of tones in the teaching of Chinese as a foreign language is particularly significant. Based on the above considerations, this paper discusses the tone of Turkish students' Chinese teaching under the guidance of the second language acquisition theory and the relevant professional knowledge. Through the questionnaire survey of Chinese instructors and Turkish students, they can find out the status quo of Chinese students' acquisition of Chinese language and the new way of teaching Chinese tones.

Benzer Tezler

  1. 汉语与土耳其语定语类型比较与习得研究

    Comparative Study of Chinese and Turkish Attributive Types and Acquisition

    KÜBRA DEMİR JIANG

  2. 土耳其汉语学习者'的、地、得'使用情况的偏误研究

    A research on Turkish students' acquisition of '的、地、得'

    PINAR ALTAY

  3. 土耳其大学汉语专业文化课程教学研究

    Research on teaching chinese culture coursestochinese majors in Turkish universities

    HİKMET ABABAIKERE

  4. 土耳其学生运用汉语单音节趋向补语偏误分析及其教学对策研究

    Türk öğrencilerin çincedeki basit yön bildirme tümleçlerini öğrenirken yaptiklari hatalar ve bu hatalarin çözüm yöntemlerierror analysis of the acquisition of practical chinese simple directional complement on turkish students and the countermeasure

    FATMA ECEM CEYLAN

    Yüksek Lisans

    Çince

    Çince

    2012

    DilbilimDiğer

    Çin Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı

    PROF. DR. HUANG XIAOYING