Geri Dön

土耳其汉语学习者'的、地、得'使用情况的偏误研究

A research on Turkish students' acquisition of '的、地、得'

  1. Tez No: 725195
  2. Yazar: PINAR ALTAY
  3. Danışmanlar: Belirtilmemiş.
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Linguistics
  6. Anahtar Kelimeler: structural particles, 的、地、得”, Turkish students, suffix, error analysis
  7. Yıl: 2018
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Beijing Language and Culture University
  10. Enstitü: Yurtdışı Enstitü
  11. Ana Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 61

Özet

结构助词是汉语中比较特殊的一类词,其中“的、地、得”是使用频率较高的结 构助词。“的、地、得”的意义和用法,对汉语第二语言学习者来说,比较复杂,掌握 起来比较困难。因此,二语学习者在使用“的、地、得”的过程中常常出现偏误。虽 然学界已经对“的、地、得”进行了很多相关研究,不过关于结构助词“的、地、得”的问题仍然存在。因此,我们应该继续进行研究。 笔者本人是土耳其语母语背景的汉语第二语言学习者,在学习和使用“的、地、 得”过程中遇到很多问题。目前,针对土耳其学习者掌握汉语结构助词“的、地、得”的研究非常少,因此,研究土耳其学习者“的、地、得”的习得情况也就非常重要。 基于这种考虑,本文选择结构助词“的、地、得”作为研究对象,借鉴中国学者的研 究成果,把“的、地、得”与土耳其语中的某些后缀进行对比分析,试着梳理它们的 对应关系,以让土耳其母语背景的学生更容易理解“的、地、得”的语法意义;同时, 通过搜集作业中实际出现的偏误语料,以及问卷调查,考察土耳其学习者“的、地、 得”使用情况,归纳总结其偏误类型,分析探讨偏误出现的原因,并尝试ᨀ出教学建 议。 第一章绪论部分说明了选题意义、研究目标与内容、研究方法等等,并对其他研 究者的相关研究进行了梳理。 第二章总结了结构助词“的、地、得”的用法,并与土耳其语的有关后缀等做了 简要对比。 第三章选取安卡拉大学与北京语言大学的土耳其学生为研究对象,收集这些同学 的作业中出现的有关“的、地、得”的偏误语料,同时发放的调查问卷,进行了较为 详细的分析。 第四章简单说明了母语为土耳其语学习者“的、地、得”习得方面偏误类型,分 析了产生偏误的原因,ᨀ出了一些教学建议。 第五章是结论,总结了本研究的结果。 关键词: 结构助词“的”、“地”、“得”土耳其学习者 后缀 偏误分析

Özet (Çeviri)

Structural particles are special kind of words in Chinese language.“的、地、得”have high frequency in Chinese. The meanings and usages of“的、地、得”are very complex for the Chinese learners and very difficult to master. Therefore, when learning“的、地、得”, learners often make mistakes. There have been many papers about“的、地、得”in the academic circles but the problems of the structural particles continue to exist. Therefore, we should continue studying. I am a second language learner with Turkish native language background and I encountered so many problems when learning and using“的、地、得”, but discovered that the study of the Chinese structural particles in Turkey almost does not exist, therefore it has the highest priority to study the Chinese learners in Turkey. Based on this consideration, this paper chooses the Chinese structural particles“的、地、得”as the research object, compares the differences between the meaning and usage of“的、地、得”with the references of Chinese scholars' research results; through comparison, discovers the relationship between Chinese structural particles“的、地、得”and the related Turkish suffixes; through investigation, analyzes the Turkish learners' usage of the structural particles and summarizes the types of the errors, the reasons for the errors and proposes some teaching suggestions. The whole paper is divided into five chapters: The first chapter introduces the significance of the topic, research objectives and contents, research methods and so on, as well as reviewing other researchers' research. The second chapter summarizes the usage of the structural particles“的、地、得”and also makes a brief comparison with related Turkish suffixes. The third chapter selects Turkish students from Ankara University and Beijing Language and Culture University as the research object, collects the errors related to“的、地、得”and at the same time makes a questionnaire, analyzes in detail. The fourth chapter briefly illustrates the error types of the native Turkish students', analyses the reasons for the errors and proposes some teaching suggestions. The fifth chapter is the conclusion and summarizes the results of this research.

Benzer Tezler

  1. 土耳其留学生学习汉语教学中的声调问题研究

    A study on the tone problem of Turkishstudents studying Chinese in teaching

    EMRULLAH SEVİM

  2. 土耳其大学汉语专业文化课程教学研究

    Research on teaching chinese culture coursestochinese majors in Turkish universities

    HİKMET ABABAIKERE

  3. 汉语与土耳其语定语类型比较与习得研究

    Comparative Study of Chinese and Turkish Attributive Types and Acquisition

    KÜBRA DEMİR JIANG