Sözlüksel boşluk bağlamında Kazak Türkçesinde +{lık} eki ile türetilen sözcükler: Türkiye Türkçesi ile karşılaştırmalı bir inceleme
Words made with +{lık} supplement in Kazakish in the context of lexical gap: A comparative examination with Turkish
- Tez No: 733827
- Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ HÜSEYİN KAHRAMAN MUTLU
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Dilbilim, Türk Dili ve Edebiyatı, Linguistics, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2022
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Afyon Kocatepe Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 87
Özet
Dilsel boşluklar, dilin kendi içerisinde ya da iki dilin karşılaştırılması sırasında ortaya çıkmaktadır. Dilsel boşluklar gerek dil öğreniminde gerek çeviri- aktarma sırasında önemli bir yere sahiptir. Sözlüksel boşluklar çeviri sırasında ortaya çıkabileceği gibi dilin kendi içerisinde de var olabilir. Kaynak dilde herhangi bir kavramı ifade edecek bir ögenin bulunmaması sözlüksel boşluk oluşturur. Sözlüksel boşlukların tamamının tespit edilmesi mümkün değildir. Bu duruma bir sınırlama getirerek Kazak Türkçesinde +{LIK} eki ile türetilmiş sözcükler incelenmiştir. İncelemeler sonucunda elde edilen sözcüklerin anlamca kontrolleri Türkçe Sözlük esas alınarak yapılmıştır. Elde edilen sözlüksel boşluk örnekleri kültürel boşluklar ve anlamsal olarak var olan fakat sözlükselleşmemiş boşluklar olarak değerlendirilmiştir. Tez çalışmasında Kazak Türkçesi ve Türkiye Türkçesi karşılaştırılarak sözlüksel boşlukların tespiti amaçlanmıştır.
Özet (Çeviri)
Linguistic gaps arise within the language itself or when comparing two languages. Linguistic gaps have an important place both in language learning and during translation and transfer. Lexical gaps may occur during translation or may exist within the language itself. The absence of an element to express any concept in the source language creates a lexical gap. It is not possible to detect all lexical gaps. By limiting this situation, the words derived with the +{LIK} suffix in Kazakish were examined. The semantic checks of the words obtained as a result of the examinations were made on the basis of the Turkish Dictionary. The lexical gap samples obtained were evaluated as cultural gaps and semantically existing but not lexicalized gaps. In the thesis study, it is aimed to determine the lexical gaps by comparing Kazakish and Turkish.
Benzer Tezler
- Türkiye Türkçesinde dilsel boşluk
Linguistic gap in Turkish
SONGÜL İLBAŞ
Doktora
Türkçe
2019
DilbilimEskişehir Osmangazi ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ERDOĞAN BOZ
- 2, 4, 6 ve 8.sınıf öğrencilerinde ulamlaştırma eğilim ve becerilerinin gelişimi
Development of categorization tendencies and skills in the 2nd, 4th, 6th and 8th grade students
ÖZAY ÖNAL
- The effect of task-induced involvement load on incidental vocabulary acquisition among ELT students
Görev kaynaklı katılım yükünün İngilizce öğretmenliği bölümü öğrencilerinin rastlantısal kelime öğrenimi üzerindeki etkisi
TUNCAY KARALIK
Yüksek Lisans
İngilizce
2016
Eğitim ve ÖğretimAnadolu ÜniversitesiYabancı Dil Öğretimi Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. ALİ MERÇ
- الأزمنة ودلالاتها في الأحاديث الشريفة حيح البخاري انموذجا دراسة دلالية
Hadislerde zaman kipi ve delâlet ettiği anlamlar (Sahîh-i Buhari örneği)
HALO AMEEN KHUDHUR ALJABBARI
Yüksek Lisans
Arapça
2018
DinBingöl ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ İBRAHİM USTA
- Güncel Türkçe Sözlük'te sözlüksel boşluk (Türkmen Türkçesi temelinde)
Lexical gap in the current Turkish Dictionary (Based on Turkmen Turkish)
OĞUZ KISA