Beki Seytӓkov'un Pervana Povesti (Dil incelemesi-transkripsiyonlu metin-aktarma-dizin)
Pervana Povest from Beki Seytӓkov (Language analysis-transcription text-translation-index)
- Tez No: 738862
- Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ ZEYNEP YILDIRIM
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Dilbilim, Linguistics
- Anahtar Kelimeler: Türkmen Türkçesi, Beki Seytäkov, Pervana, Türkmen Türkçesi Ses ve Şekil Bilgisi, Turkmen Turkish, Beki Seytäkov, Pervana, Turkmen Turkish sound and shape information
- Yıl: 2022
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Muğla Sıtkı Koçman Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 735
Özet
Türkmen Türkçesi; Azerbaycan Türkçesi, Gagavuz Türkçesi ve Türkiye Türkçesi ile birlikte Oğuz grubu Türk lehçeleri arasında yer almaktadır. Eski Oğuzcaya ait unsurları da bünyesinde taşıyan Türkmen Türkçesi, Çağataycanın tesirinde gelişmiş bir yazı dilidir. Çağataycanın tesirinde gelişen bir yazı dili olduğu için Türkçenin doğu ve kuzey kolunda yer alan lehçelere ait özellikler de taşımaktadır. Türkmen yazı dilinde verilen dönem eserlerinin dil bakımından incelenmeleri ileride ortaya konulacak Türkmenistan'daki ölçünlü Türkmen Türkçesinin gelişim sürecinin ilk evreleri ile ilgili dönemsel çalışmalara katkı sağlayacaktır. Bu amaçla çalışmamızda, Türkmenlerin XX. yüzyılda yaşamış ünlü şair ve yazarı Beki Seytäkov'un 1978 yılında yayımlanan ve aynı zamanda içinde yer aldığı kitap ile aynı adı taşıyan Pervana adlı povesti ses ve şekil bilgisi bakımından incelenmiştir. Tez; giriş, ses bilgisi ve şekil bilgisi olmak üzere üç ana başlıktan oluşmaktadır. Ayrıca metin, aktarma, dizin ve sonuç bölümleri de inceleme bölümünden sonra gelen diğer ana başlıklardır. Çalışmanın giriş bölümünde Türkmen Türkçesi ve Beki Seytäkov'un hayatı ve edebî kişiliği hakkında bilgiler verilmiştir. İnceleme başlığı altında, orijinali kiril harfli olan metnin transkripsiyonu yapılarak Türkiye Türkçesine aktarılan povest ses ve şekil bilgisi açısından ele alınmıştır. Ses bilgisi alt başlığında önce ünlüler ve ünsüzler incelenmiş, sonra da art süremli olarak ses değişmeleri ve eş süremli olarak ses olayları değerlendirilmiştir. Şekil bilgisi alt başlığı altında ise önce yapım ekleri ele alınmış; daha sonra kelime türleri bahsinde isimler, sıfatlar, zamirler, zarflar, fiiller, edatlar, bağlaçlar ve ünlemler incelenmiştir. Dizin bölümünde metnin gramatikal dizini verilmiştir. Sonuç bölümünde ise tüm bu çalışmaların neticesinde elde ettiğimiz bulgular maddeler hâlinde sıralanmıştır.
Özet (Çeviri)
Turkmen Turkish; Azerbaijan Turkish, Gagauz Turkish and Türkiye Turkish are among the Oghuz group Turkish dialects. Turkmen Turkish, which also contains elements of Old Oghuz, is a written language developed under the influence of Chagatai. Since it is a written language that developed under the influence of Chagatai, it also has the characteristics of the dialects in the eastern and northern branches of Turkish.. The revealing the linguistic examinations of the period works given in the Turkmen writing language will contribute to the periodic studies on the early stages of the development process of the measured Turkmen Turkish in Turkmenistan. For this purpose, in our study, the famous poet and writer of the Turkmen who lived in the 20th century, Beki Seytäkov's book, published in 1978 and also included in the book,Pervana which also gave the name to the book , is examined in terms of sound and shape information. Thesis consists of three main parts which are introduction, sonic information and shape information. Also text, transfer, directory and conclusion sections are the other main after the review section. In the introduction section of the study, Turkmens and Beki Seytäkov's life and information about his literary personality is given. Under the title of the review, transcribed and translated into Turkish Turkish, the Povest is handled in terms of sound and shape information. In the sonic information, the vowels and consonants were examined first, and then the sound changes and sound events were evaluated. In the shape information, derivational affix were first discussed; Then, in the types of words, names, adjectives, pronouns, adverbs, verbs, prepositions, conjunctions and exclamations were examined. In the directory , the gramatic directory of the text is given. In the conclusion section, the findings obtained as a result of all these studies are listed.
Benzer Tezler
- Judeo-Espanyol atasözlerinde 1850-1950 arası Çorlu Musevilerinin günlük yaşamı
Proverbs of daily life Jews in Çorlu between the years 1850-1950
BEKİ BARDAVİD
Doktora
Türkçe
2007
Batı Dilleri ve Edebiyatıİstanbul ÜniversitesiBatı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. TÜRKAN ARAZ
- Tiyatro çevirisi bağlamında Bernard-Marie Koltès oyunlarının Türkiye'deki dolaşımı
Circulation of Bernard-Marie Koltès? dramas in Turkey as a part of drama translation
BEKİ HALEVA
Doktora
Türkçe
2011
Mütercim-TercümanlıkYıldız Teknik ÜniversitesiMütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. EMİNE BOGENÇ DEMİREL
- Orhan Veli Kanık'ın şiir ve tiyatro çevirilerinin kuramsal açıdan incelenmesi
A Theoretical view to poetry and drama translations by Orhan Veli Kanık
BEKİ HALEVA
Yüksek Lisans
Türkçe
2001
Batı Dilleri ve EdebiyatıYıldız Teknik ÜniversitesiBatı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
PROF. DR. HASAN ANAMUR
- Beki Seytäkov'un 'Altı Tomdan Ibarat Eserler Yığındısı-Bäşinci Tom Povestler ve Hekayalar' eserindeki iç hikâyenin isim ve fiil işletim ekleri
Noun and verb declension suffixes encountered in the three stories in Beki Seytäkov's 'Altı Tomdan Ibarat Eserler Yığındısı-Bäşinci Tom Povestler ve Hekayalar'
SİNAN DİNÇ
Yüksek Lisans
Türkçe
2005
Türk Dili ve EdebiyatıAtatürk ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
Y.DOÇ.DR. FUNDA KARA