Geri Dön

Türk sinemasında 1980 sonrası üslup arayışları

Başlık çevirisi mevcut değil.

  1. Tez No: 74580
  2. Yazar: FİLİZ BİLGİÇ
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. OĞUZ MAKAL
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Sahne ve Görüntü Sanatları, Performing and Visual Arts
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 1998
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Dokuz Eylül Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Sinema-Tv-Fotoğrafçılık Ana Sanat Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 143

Özet

ÖZET Toplumsal değişme her toplumun kendi tarihsel koşullarınca belirlendiğinden, 1980 sonrası Türk sinemasının üslubu bir biçim-içerik bütünlüğü olarak ele alınmıştır. Adı geçen üsluba, ulusal ve uluslararası kültürel yapılar aracılığıyla ulaşılabileceğini belirledik. Bilindiği gibi, bir anlatım üslubu, bir tarihsel anlatım ve algılama normları dizisidir. Bu nedenle, Yeşilçam sinemasının geleneksel kuralları ve film üretme sistemini kısaca gözden geçirmeye çalıştık. Ayrıca, Türk melodram sinemasının Klasik Sinema örnekleri ve Hollywood melodramlarından özellikle adaptasyon işlemi sırasında ortaya çıkan toplumsal ve kültürel farklılıklar nedeniyle, oldukça farklı bir yapıya sahip olduğunu saptadık. Öte yandan, genel olarak Türk filmlerinin Klasik üslup ya da modern uygulamalarda olduğu gibi, bilginin sistematik sınırlandırılmasına dayalı bir zaman/mekan kullanımı ve entrika kuruluşuna sahip olmadıkları sonucuna vardık. Sonuç olarak, 1980 sonrası Türk sinemasının herhangi bir adaptasyon ya da senteze dayanmaksızın, biçim ve üslup olarak batılı dramatik yapıları uygulamayı seçtikleri rahatlıkla söylenebilmektedir.Filmik olabilirlik yerli ya da yabancı, daha önceki çalışmalara göre değerlendirildiğinden, olabilirlik“gerçek”ten çok“söylem”e bağlı olmaktadır. Ülkemiz izleyicisinin Yeşilçam filmleri yanısıra Klasik sinema ürünleriyle daha sık karşılaştıkları göz önüne alındığında, Türk sinemasının yaygın kabul görmüş ulusal ve uluslararası üslupların sentezi aracılığıyla yeni bir üslup geliştirmesi gerektiği kaçınılmaz bir gerçektir.

Özet (Çeviri)

ABSTRACT As the social change depends on a process determined by the historical conditions of each unique society, the style of the Turkish Cinema after 1980 has been considered as a unit of form and content We have found out that the aforementioned unity of style can be achieved in collusion with the national and international cultural constitutions. We have also pinpointed that narrational borrowings from other cultures have to be reestimated and adapted by resting upon the receiver society's attitude and thought systems. As it is known, a narrational style is a series of historical norms of narration and perception. Thus we tried to review the traditional rules of narration and film production system of Yesilcam Cinema in this respect shortly. We have also determined that the Turkish melodrama cinema seems to have a very different structure from the instances of Classical Cinema and Hollywood melodramas due to the social and cultural disparities especially arisen during the adaptation process. As a result we have concluded that the Turkish films in general do not have a time/space utilization and plot construction based on the systematic limitation of information neither as in the Classical style nor as in the Modern implementations. In conclusion, it can be clearly said that the Turkish Cinema after 1980 has chosen to apply the western dramatic structures in form and style as a whole without laying on any adaptation or synthesis.Since the filmic plausibility is evaluated according to the previous film studies- either domestic or foreign, the plausibility bounds up with“discourse”rather than“reality”. It is a fact that our country's audience has a close relationship with Yesilçam films besides the productions of Classical Cinema. Thus the Turkish Cinema should inevitably develop a new style through a synthesis of widely known and accepted national and international styles.

Benzer Tezler

  1. 1980 sonrası Türk sineması ve Yavuz Turgul

    Başlık çevirisi yok

    SEDEF BAYBURTLUOĞLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2005

    Sahne ve Görüntü SanatlarıMimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi

    Sinema Televizyon Ana Sanat Dalı

    PROF. CEM ODMAN

  2. Bilge Olgaç sinemasında erkeklik temsilleri

    Repressentation of masculinity in Bilge Olgaç cinema

    AYŞE YİGİT

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    SosyolojiMardin Artuklu Üniversitesi

    Sosyoloji Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ ADNAN ÇETİN

  3. Türk sinemasında 1980'den günümüze değişen aile imgesi

    The changing image of family in Turkish cinema since 1980?s

    AHMET OKTAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2012

    Sahne ve Görüntü SanatlarıEge Üniversitesi

    Radyo Televizyon ve Sinema Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NİMET ÖNÜR

  4. Türk sinemasında 'Femme fatale' kadın imgesi ve Atıf Yılmaz sinemasında temsili

    'Femme fatale' woman image in Turkish cinema and its representation in Atıf Yılmaz cinema

    ASLI TÜRETKEN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Radyo-TelevizyonYaşar Üniversitesi

    İletişim Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AHMET ŞEFİK GÜNGÖR

  5. Kent dönüşümlerinin 1980 sonrası Türk sinemasında temsili: Beyoğlu örneği

    Representation of urban transformations in Turkish cinema after 1980: The case of Beyoğlu

    GAMZE KALKAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Sosyolojiİstanbul Gelişim Üniversitesi

    Sosyoloji Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. YILDIZ DERYA BİRİNCİOĞLU