Eski Anadolu Türkçesi ile yazılmış satır altı Kur'ân tercümelerinde edatlar
Prepositions in inline Guran translations written in Old Anatolian Turkish
- Tez No: 749390
- Danışmanlar: DOÇ. DR. AHMET HAŞİMİ
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Eski Anadolu Türkçesi, Satır Altı Kur'an Tercümeleri, Edatlar, Old Anatolian Turkish, Underline Qur'an Translations, Prepositions
- Yıl: 2022
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Hatay Mustafa Kemal Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Eğitimi Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 95
Özet
Bu çalışmada Eski Anadolu Türkçesi ile yazılmış satır altı Kur'an tercümelerinden Cevhirül Asdâf Kur'an Tercümesi, Manisa Kur'an Tercümesi ve Sivas Kongre ve Etnografya Müzesi E.Y. 84/176 numarada kayıtlı satır altı Kur'an tercümelerinde geçen edatlar incelenmiştir. Öncelikle edatlar hakkında kapsamlı bir araştırma yapılmıştır. Daha sonra bu üç nüsha temin edilmiştir. İlk önce Cevahirül Asdâf nüshasında geçen edatlar tespit edilmiş, daha sonra Manisa Nüshasında geçen edatlar tespit edilmiş, en sonda Sivas Kongre ve Etnografya Müzesi E.Y. 84/176 nüshasında geçen edatlar tespit edilmiştir. Bu çalışmanın giriş kısmında satır altı Kur'an tercümeleri hakkında bilgi verilmiş ve satır altı Kur'an tercümeleri hakkında yapılan çalışmalar derlenmiştir. Daha sonra edatlar hakkında bilgi kapsamlı verilmiştir. Çalışmanın ikinci kısmını oluşturan inceleme kısmında tespit edilen edatlara yer verilmiştir. Tespit edilen her edat için dört, ya da beş örneği verilmiştir. Ayrıca tespit edilen edatlara tarihi süreçte hangi eserlerde ne şekilde kullanıldığına dair örnekler verilmiştir. Bazı edatların birer, ikişer örneğine rastlanmıştır. Tespit edilen edatların üç nüshada da bir birine benzerlik gösterdiği tespit edilmiştir. Çalışmanın üçüncü bölümünü ise; sonuç bölümü oluşturmaktadır. Sonuç kısmında incelenen üç nüshada farklı geçen edatlara değinilmiştir. Elde edilen verilerin değerlendirmesi yapılmıştır.
Özet (Çeviri)
In this study, Cevhirül Asdaf's underline Qur'an Translation, which is one of the underline Qur'an translations written in Old Anatolian Turkish, the Manisa Copy's underline Qur'an translation, and Sivas Congress and Ethnography Museum E.Y. We examined the prepositions in the underline Qur'an Translations registered under the number 84/176. First of all, we did an extensive research on prepositions. Then we provided these three copies. First, we identified the prepositions in the Cevahirül Asdaf copy. Later, we identified the prepositions in the Manisa Copy, and finally Sivas Congress and Ethnography Museum E.Y. We identified the prepositions in the 84/176 issue. In the introductory part of this study, we gave information about the Underline Qur'an Translations. We have compiled the studies on the underline Qur'an Translations. Then we gave information about prepositions. In the second part of the study, we included the prepositions we identified in the review section. We tried to give four or five examples for each preposition we identified. We gave examples of the prepositions determined in which works they were used in the historical process. We came across one or two examples of some prepositions. We determined that the prepositions we detected were similar to each other in all three copies. The third part of our study; the results section. In the conclusion part, we mentioned the different prepositions in the three copies that we examined. We evaluated the data we obtained.
Benzer Tezler
- Eski Anadolu Türkçesi Kur'an tercümelerinde inançla ilgili söz varlığı incelemesi
Studying of vocabulary related to the blief in the Qur'an translation in old Anatolian Turkish
EROL KUYMA
Doktora
Türkçe
2017
DilbilimYıldırım Beyazıt ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. FUNDA TOPRAK
- Çorum Müzesinde kayıtlı bir satır altı Kur'an tercümesi, 2r1-267v3 (giriş-inceleme-metin-analitik dizin)
An inter-linear translation of the Quran Registered İn Çorum Museum, 2r1-267v3 (introduction-analysis-text-analytical i̇ndex)
PINAR ULUSOY
Yüksek Lisans
Türkçe
2021
Türk Dili ve EdebiyatıAkdeniz ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ALİ CİN
- Çorum Müzesi'nde kayıtlı bir satır altı Kur'an tercümesi 267v4-539v7 (Giriş-inceleme-metin-analitik dizin)
An under-linear translation of the Quran registered in Çorum Museum, 267v4/539v7 (Introduction-analysis–text–analytical index)
ESRA KARAKAYA
Yüksek Lisans
Türkçe
2021
Türk Dili ve EdebiyatıAkdeniz ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ALİ CİN
- Eski Anadolu Türkçesi ile yazılmış Amme Cüzü tefsiri İsmet Ata nüshası (İnceleme-metin-dizin-tıpkı basım)
The interpretation of the Old Anatolian Turkish Amme Part of component Ismet Ata copy(Examination-text-directory-facimile)
MERVE AKDEMİR
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
DilbilimArtvin Çoruh ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. SİNAN UYĞUR
- Eski Anadolu Türkçesinde çeviri yöntemi ile din dili öğretimi: Satır altı Kur'an tercümesi örneği (100b-150a)
Teaching religious language with translation method in Old Anatolian Turkish: An example of sublinear translation of the Qur'an (100b-150a)
SERTAÇ KIVRAK
Yüksek Lisans
Türkçe
2023
Türk Dili ve EdebiyatıNecmettin Erbakan ÜniversitesiTürkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. GÖKHAN ÖLKER