Geri Dön

Pervâne Bey Mecmuası'nın diliçi çevirisi (1997-2047. Şiirler)

Intralingual translation of Pervâne Bey Collection (1997-2047. Poems )

  1. Tez No: 751565
  2. Yazar: ÖMER SOYDAL
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. KAMİL ALİ GIYNAŞ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: nazire, mecmua, nazire mecmuaları, Pervâne Bey Mecmuası, diliçi çeviri, nazire, collection, nazire collection, Pervâne Bey Collection, intralingual translation
  7. Yıl: 2022
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Karamanoğlu Mehmetbey Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 128

Özet

Edebiyatımız ve kültürümüz açısından önemli bir yere sahip olan mecmualar üzerinde son yıllarda birçok akademik çalışma yapılmakla birlikte bu çalışmaların daha çok şiir mecmuaları üzerinde yoğunlaştığı görülmektedir. Şiir mecmuaları içinde ise nazire mecmualarının ayrı bir öneme sahip olduğunu söylemek gerekir. Şiirsel incelik ve şiir dilini bulma gayreti olarak adlandırılabilecek nazire mecmualarının diliçi çevirisinin yapılması, diliçi çevirisi yapılan şiirin dilini, kendi çağının dilinde bulma gayreti olarak görülebilir. Günümüzün söyleyiş kalıplarından istifade ederek gerçekleştirilmesi gereken bu tür çalışmaların içinde bulunulan zamanın dil şartlarına göre güncellenerek yapılması gerekir. Bu bakımdan Türk edebiyatının en hacimli nazire mecmuası olan ve derleyicisi bilinen Pervâne Bey Mecmuası'nın diliçi çevirisinin yapılması büyük önem taşımaktadır. Özellikle nazire mecmualarının yeniden söyleme ve kurgulama olarak diliçi çevirilerinin yapılması, başta klasik şiir araştırmacıları olmak üzere bütün edebiyat araştırmacılarına farklı bir bakış açısı kazandırması açısından yararlı olacaktır. Bu tez çalışmasında Pervâne Bey Mecmuası'nın 1997-2047 arası şiirlerin diliçi çevirisi yapılarak şiirler anlamlandırılmaya çalışılmıştır.

Özet (Çeviri)

Although many academic studies have been carried out in recent years on collections, which have an important place in terms of our literature and culture, it is seen that these studies mostly concentrate on poetry magazines. It should be said that nazire collections have a special importance among poetry collections. The intralingual translation of nazire collections, which can be called poetic delicacy and an effort to find the language of poetry, can be seen as an effort to find the language of the poem translated into language in the language of its own age. Such studies, which should be carried out by making use of today's pronunciation patterns, should be updated according to the language conditions of the time. In this respect, it is of great importance to make the intralingual translation of Pervâne Bey Collection, the most voluminous nazire magazine in Turkish literature and the compiler of which is known. Intralingual translations of nazire collections as retelling and editing will be beneficial in terms of giving a different perspective to all literature researchers, especially classical poetry researchers. In this thesis, the poems of Pervâne Bey Collection between 1997-2047 were translated into language and the poems were tried to be interpreted.

Benzer Tezler

  1. Pervane Bey mecmuasının diliçi çevirisi (114-168. şiirler)

    The intralingual translation of Pervane Bey Magazine

    ŞENGÜL IŞIK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Dilbilimİstanbul Arel Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ÜZEYİR ASLAN

  2. Pervâne Bey mecmuasının diliçi çevirisi (1-55. şiirler)

    The intralingual translation of Pervane Bey Journal (1-55. poems)

    GİZEM ÖZYOLCU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul Arel Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ÜZEYİR ASLAN

  3. Pervane Beg Mecmu'atü'n- Nezair (261a-291a)transkripsiyonlu, edisyon kritikli metin

    Mecmua of nazires of Pervane B. Abdullah

    SAVAŞKAN CEM BAHADIR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2006

    Türk Dili ve EdebiyatıMarmara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF.DR. NİHAT ÖZTOPRAK

  4. Pervâne Bey mecmuası (İnceleme-Metin)

    The collection of Pervâne Bey (Examination-Text)

    KAMİL ALİ GIYNAŞ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2013

    Türk Dili ve EdebiyatıBozok Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ZİYA AVŞAR

  5. Pervane Beg Nazire mecmuası Mecmuatü'n-Nezair

    Mecmua of Naziresof Pervane B. Abdullah Mecmuatü?n-Nezair

    FATMA BAŞ ÇETİNKOL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2004

    Türk Dili ve EdebiyatıMarmara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ORHAN BİLGİN